Love’s Bakery advertisement, 1914.


Love’s Bakery

Soda Crackers


Sold at markets 10c

Small Package 5c

(Kuokoa, 7/24/1914, p. 2)


Ka Nupepa Kuokoa, Buke LII, Helu 30, Aoao 2. Iulai 24, 1914.


Sailing without need of a compass, 1928.


Mr. Jonah Kumalae,
Editor of the Alakai o Hawaii,

Aloha nui oe:

Please allow me some open room in your precious.

Miss Laenihi, the youth of Puna lives on Hawaii. Her favorite activity which she always does is sailing on the ocean on her canoe to fish, and surfing after returning from fishing. Continue reading

Hawaiian language compass, 1905.

The First Compass in the Hawaiian Language.

“Missionaries arrived here before, here to the Hawaiian archipelago, and brought the gospel and the Christian way to guide the people to be good spiritually. But Hawaiians were not given a compass in their own mother tongue to use as a guide to steer their canoes,” according to J. R. Macaulay, the pilot who is well known in Honolulu Harbor.

And because Hawaiians lacked this, Mr. Macaulay created a compass that was marked with the Hawaiian terms for the directions as shown in the picture printed here.

According to this gentleman’s recollection, his is the first compass fashioned in the language of the land. This compass was designed with the help of Mr. J. K. Keliikahi, one of the boat pilots. And after careful adjustments, the desired results were reached, as is shown in the illustration.

For North, it is shown by its abbreviation, “A” [for akau], “He” [hema] for South, “Hi” [hikina] for East, and “K” [komohana] for West. There are 32 directional points set skillfully. And those in between the cardinal points are laid out and are written as shown below:

“A me Hi” for North and East, “A me K” for North and West, “AAK” for North North West, and “AK me K” for North West and West, and “A me Hi” for North and East, and “A Hi me A” for North East and North and so forth all the way around the compass.

The black divisions are made carefully so that the compass is accurate, and within the circle in the middle of the body, you cannot fail to see the names of Capt. J. R. Macaulay and J. K. Keliikahi, the two who fashioned this first compass in the mother tongue of this land. This is one of the valuable things in the history of Hawaii’s progress.

(Kuokoa, 11/17/1905, p. 1)


Ka Nupepa Kuokoa, Buke XLIII, Helu 46, Aoao 1. Novemaba 17, 1905.


Diamond Kekona writes home from England, 1919.

Letter from Italy

My dear sister, Mrs. George Lonohiwa.

Much love between us. I have time to write letters to you and to Papa Kekona. I am in fine health, and so are my British mates in the battalion. And I am confirming that each of you all are in good health. On December 25, 1918, was the birthday of the Child of almighty God, and it was a day of rejoicing for the whole world. We celebrated that day with joy and peace; there was all sorts of food brought in by the nation of [line illegible because of what appears to be a fold in the paper] from all over Europe; we ate to our fill. There was but one thing not seen on our dining table; there was no poi and fresh fish, and other Hawaiian foods like limu kohu. I was craving poi and the other things I wrote to you, sister. Here is some news: the soldiers are being released to go home, and I think that our regiment will return within the next months. And if I go back and am released from service, then I hope to return to Hawaii, should the Heavenly Father assent. Amen. Give my aloha to brother-in-law, George W. Lonohiwa, kuku Makalohi, Joseph and August Kekona, and papa Kekona, and the rest of my aloha goes to our Hawaiian people.

Send my letters to my home, 143 Baxter Ave., Kidderminister, England.

Aloha kaua,

Diamond Kekona.

(Aloha Aina, 3/8/1919, p. 2)

Continue reading

All-Around Chinese Athletic Club baseball team members, 1920.

HERE are members of the All-Round Chinese Athletic Club who are coming to Kauai July 2, for a series of baseball games with our clubs. Top, left to right—Shipp Lo, rf; You Chang, p; F. Tyau, 3b; Lee Lai (captain), 2b; C. Chang, p; Edward Low, p. Middle row—Lim Young, rf; Abraham K. Kalana, manager; Young Yuen, 1b. Front row—Lee Kai, Wah Han Leong, ss; Ah Kee Leong, c; Nelson Kau, p; Chun Chew, cf.

(Garden Island, 6/22/1920, p. 1)


The Garden Island, Volume 16, Number 25, Page 1. June 22, 1920.

Charles H. Wilcox and Elizabeth Waterhouse perish in automobile accident, 1920.


Car Skids and Goes Over 150 Foot Precipice—Wife and Child Narrowly Escape With Their Lives.

The Wilcox party had been spending the day, Sunday, June 20, at Kokee, at the C. H. Wilcox place, and left for home early in the afternoon. They were in three cars—the Misses Wilcox in advance, the C. H. Wilcox family next, and the Crawfords and Mrs. P. L. Rice, last. Continue reading

Death announcement, 1920.


Honolulu, June 21. The sad news arrived here in Honolulu about Charles H. Wilcox [Chas. H. Wilikoki] and Miss Elizabeth Waterhouse [Elikapeka Waterhouse] of Honolulu, the 17 year old daughter of John Waterhouse of the Alexander and Baldwin Co. [Hui o Alekanedero Balauwina] meeting with a fatal accident, Continue reading

The beginnings of Fathers’ Day, 1911.



Started by Mrs. John B. Dodd of Spokane, Washington, and observed in that city in the year 1910, was the first remembrance for fathers, the right hands of mothers, the ones who strive to look after the well being of their families.

The day for fathers is the third Sunday of June, like the one for mothers which is celebrated on the Second Sunday of May.

There is much criticism about the day for fathers, because there are many fathers who forget their homes on Saturday nights and throw their money at all sorts of worldly entertainments. But this is not true of all fathers; there are fathers who think first of their homes, their wife, and their children, and then after their entertainment; and for those fathers, and all fathers, Aloha for them should be given by the children who are living.

The symbol of…

View original post 89 more words