This is an independent blog. Please note that I am nowhere near fluent, and that these are not translations, but merely works in progress. Please do comment if you come across misreads or anything else you think is important.
Just another place that posts random articles from the Hawaiian Newspapers! It would be awesome if this should become a space where open discussions happen on all topics written about in those papers!! And please note that these are definitely not polished translations, but are just drafts!!!
[This blog is not affiliated with any organization and receives no funding. Statements made here should in now way be seen as a reflection on other organizations or people. All errors in interpretation are my own.]
One day when Pele was in her home in the pit, she heard a rumbling. She took the regular attire of women and stood atop of a hill to look, and she saw a chief gliding upon his holua sled, down a cliff, and when he arrived at the bottom of the cliff, that was when the people cheered.
When the chief arrived up where Pele stood, on top of the cliff, she told him, “I will take the challenge to sled with you.”
Kahawali turned and replied, “Let’s go.”
When the incline of the cliff was right, Kahawali came out in front of her. The heat of anger of that woman of the pit rose, but she did not speak. That wondrous one imagined that Kahawali’s holua was faster than hers. When Kahawali reached the top of the cliff, Pele asked him to give his holua to her to try out.
He spoke sassily to Pele. “You think that you are a woman that can ask me for my holua and go gliding down the cliff?”
The frightening anger of that wondrous one quickly escalated and she stomped and there appeared an earthquake that cleaved the cliff in two, while thunder clapped and fire blazed on this side of him and that. When the crowd was watching, it appeared as if Kahawali was racing with the flowing fires of the lava, and they were filled with fright, and were filled with fear for the life of Kahawali.
When he reached the base of the cliff, and he looked and saw this woman coming down within lava. Here comes Pele, here comes Pele. And he ran with all his might to where his canoe was floating, and he got in, and he was chased by the river of lava and he sailed out to sea. The water began to boil and he was nearly caught and turned into volcanic rock.
Kahawali sailed on and he was saved, but he did not dare to return to Hawaii and stay near Pele.
(Alakai o Hawaii, 1/16/1930, p. 3)
Ke Alakai o Hawaii, Buke 2, Helu 38, Aoao 3. Ianuari 16, 1930.
REMINISCENCE OF MY DEAR HUSBAND WHO HAS GONE AFAR.
WILLIAM K. HOLOUA
To you Mr. Solomon Hanohano, the Editor of the Kuokoa Newspaper; Aloha oe:–Please insert the words above into the body of our people should there be spare room, and it will take it so that the family and friends of my dear husband who has gone afar, from the rising sun at Kumukahi to the setting sun at Lehua.
I am a malihini before you, but aloha has urged me to step unfamiliarly onto your wondrous deck.
On Thursday morning, August 24, 1922, at 10:25, my dear husband William Kanuu Holoua grew weary of this life, at our adoptive home, 440 North King St., and left his cold body for me and our only child who grieve in this world.
Auwe, my never ending aloha for my dear husband, my companion in all places. He was born at Naalehu, Kau, Hawaii, in the month of January 22, 1877, from the loins of his mother Kinolau Hilinai and Daniel Holoua Aa, his father, and he spent 45 years, 7 months, and 2 days in this world of hardships, when he passed on.
We were joined in the covenant of marriage on April 25, 1895, at Keauhou, Kau, Hawaii, by Father Kelekino, we were married for 27 years and four months, and it was death that separated us for all times; our marriage was blessed with two sons; our eldest son died, and remaining is one of my sons, Joseph Kanuu Holoua.
When he was with good mental faculties, he was an open-hearted man, welcoming, and hospitable to all that visited our home. He was important to his friends, from the prominent to the lowly, he cared for his wife, and his entire family living in our presence.
He did all sorts of work to make a living. He joined the police force in the district of Kau, Hawaii, in the month of February 1, 1914, and from police to jailor, and from that position to lieutenant, and because he had a sickness which made his thinking go strange, he left his work in the month of August 1, 1921, and it was from then that the sickness began small until it grew large.
Because of this difficulty, we left the land with our child on April 2, 1922, and wandered to this unfamiliar land in search of a cure, but there was no victory over this sickness which he had, and it turns out that he returns to his land of birth as a corpse, aloha for our sailing the ocean together, and he goes alone leaving me in this unfamiliar land. Auwe for my dear companion.
His body was taken to Borthwick Mortuary to be embalmed, and on Thursday, the 31st of August, 1922, his body was revealed to see his features, and the day following was the last time we saw his features for the very last time.
With grieving heart, i recall that unforgettable night. Auwe my dear companion, my husband!
We give our full appreciation to everyone who came to mourn with us, along with your gifts of flower bouquets and paper lei; we are greatly indebted to you all, and to our aikane goes our great thanks; Mr. and Mrs. A-i, our parents in this unfamiliar land were more than parents to a child and blood to blood, it is to them that we owe the most. On the following first of September 1922, we boarded the Maunaloa to take home his body to Kau.
When we stopped at Honuapo, the pier was filled with intimates, friends, and the police force in full uniform. It was overcome with emotion, it was as if my dear husband was standing with them. The police force carried his coffin and placed it on the car, and stood at the start where the procession began to march from the pier to our home, makai side of his coffin, at Kaunamano Homestead, Naalehu, Kau, Hawaii, under the direction of George K. Kawaha.
While the grave was being dug, his prayer gathering was being held at the residence of J. L. K. Kawaha, and at the grave was where his final memorial was concluded.
We give our thanks to the people who gathered on that day, and the sailors of the Maunaloa for their help to dig the grave of my dear husband who has gone afar, and to George K. Kawaha goes boundless appreciation, as well as for previously helping us. Blessed be the name of the Lord, He who giveth and He who taketh away. Amen!
With the Editor of the Kuokoa go our final regards, and also the boys of your press,
With sadness, MRS. LIHAU K. HOLOUA, JOSEPH H. K. HOLOUA.
This Tuesday’s Star published a report from a correspondent living in San Francisco. When William Charles Achi, the son of our friend Kale Aki, was returning to school after spending some months at home, his name was on the list of Chinese passengers on the steamer Sierra, so he was not allowed to debark. After he stated he was not full Chinese and that he was three-fourths Hawaiian, and that he traveled in and out of the United States many times, and this was the first time he was released to go ashore. He was returning to Stanford University when he met with this obstacle on his trip.
This wasn’t the first time that a Hawaiian with mixed Chinese blood was detained, but there were many of those people, Therefore the wise thing for them to do would be to get in advance proof that they are American citizens by being born in Hawaii nei. Achi Jr. is not a stranger, but he has frequently visited the port of San Francisco, and it is as if this was an error carried out by the port security officers.
Also, did you see the quilt the Achis gifted to the family W. C. Achi Jr. was staying with in Chicago posted by Bishop Museum the other day? Click here to check it out.]
WASHINGTON, D. C., Jan. 5.–9 p. m. To Secretary Atkinson, Honolulu: Ask of my friends to wait before coming to a conclusion until you receive a letter.
KUHIO.
The thought shown above clarifies the news sent to the presses like that below:
WASHINGTON, D. C., Jan. 5.–Yesterday, Hawaiian Delegate to Congress, Prince Kuhio Kalanianaole was arrested for the offence of fighting, resulting from when he met with Charles Clarke. The fight grew from some personal matters between the two.
On being arrested, he said that he cannot be arrested being a member of Congress, and for that reason he refused to give bail to be released from staying in jail as he strongly demanded to be released without consideration of the bail.
His demands were not heeded and he was detained in a jail room that night and his food was coffee and some toast.
He was brought before the court this morning in the Black Maria with some other prisoners. The hearing of his case was postponed until Thursday morning.
This opponent of Delegate Kuhio is Attorney Clarke of Honolulu, the man who is was thought of as adviser and assistant for the Delegate, and he almost was selected, had the Delegate liked him; it was then that the Honolulu Traders Association will pay his wages.
It is said Mr. Clarke went to Washington by his own means, and here in Kaimuki lives his family.
Kaulana mai nei a o Ulunui Ke kiai luli ole a o Halekuke Nana i pulumi pau mai Na punua pee poli a Evana Pii e ka lia ia mea ma Ha’ukeke na ku’i i ka weliweli Aneane e pau e ke aho I kau a mea o ka maka’u Aole pela o mea ma iho He pili meaai paluhe wale Moea imua me ka hopo ole A kau i ke ao malamalama Ka Hoopono hoi kou lamalama Kakoo ia nei e ke Kahikolu E-o mai oe i ko wehi Ke kiai luli ole a o Halekuke
Famous is William Ulunui
Famous is Ulunui Unwavering keeper of the Customs House He sweeps away Bosom-hiding fledglings of Evans Those folks become fearful Knees shake in fright Nearly out of breath For the fear Not so for the others Sycophants so meek Go forward without trepidation Until reaching the world of light Righteousness being your torch Supported by the Trinity Respond to your adornment Unwavering keeper of the Customs House
Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 182, Aoao 2. Aperila 29, 1891.
This mele seems to be based on the following scandal:
Hawaiian Gazette, Vol. XXVI, No. 17, P. 7. April 28, 1891.
A few weeks earlier that month, this appeared in the PCA and surely was one of the reasons for the meeting.
The following document, with the signatures appended, has been handed us for publication. The resolutions will doubtless be presented at the next regular meeting of the Chamber of Commerce, which occurs on the 5th instant. We will add that two members of the Chamber who are now absent from the city would in all probability sign this document:
The undersigned members of the Chamber of Commerce of Honolulu, hereby assent to the following resolutions:
Resolved, That in our opinion His Majesty’s Government in view of the condition of the business interests of this country should endeavor to negotiate a Treaty of Reciprocity with the United States.
Resolved, That we would advise the cession of Pearl River harbor [Pearl Harbor] to the United States for naval purposes it desired by the United States, to secure such a Treaty.
H. A. P. Carter, for C. Brewer & Co.; S. C. Allen, for Walker & Allen; J. B. Atherton, for Castle & Cooke; M. Louisson, for M. S. Grinbaum & Co.; A. W. Peirce; J. C. Glade, for H. Hackfeld & Co.; H. M. Whitney; J. T. Waterhouse, Jr., for J. T. Waterhouse; Afong & Achuck, per Yim Quon; B. F. Dillingham, for Dillingham & Co.; Henry May; William W. Hall, for E. O. Hall & Son; J. G. Dickson, for Lewers & Dickson; Theodore C. Heuck, per C. F. Pfluger; F. Banning, for Edward Hoffschlaeger & Co.; F. A. Shaefer; B. F. Bolles; A. S. Cleghorn, for A. S. Cleghorn & Co.; Alexander J. Cartwright; George C. McLean.
Beniamina Starr Kapu, on of the Hawaiians of this town has passed on. He left this life at eight o’clock at night this Sunday at Kauluwela having no sickness; in other words he died a swift death.
That evening he prayed at Kaumakapili with his wife, and after this, they returned to their cafe at Kauluwela, where he and his “Eve” worked hard at that fine endeavor, and to sleep. They were awakened by a Japanese knocking outside of their door who wanted to drink some coffee being that their coffee is what he really wanted.
After he was refused, and that he should come back the next morning to get coffee; the Japanese’s desire for coffee was not soothed. Mr. Kapu and his wife got up, and Kapu took that Japanese to his own place, but they did not reach the home of the Japanese when the Japanese was let go, and Kapu returned home.
And it is at this time he had the problem that ended his breathing quickly, and according to the doctor’s knowledge, Kapu had a weak heart. How pitiful.
His funeral service was held at Kaumakapili, where he with his wife worked on their spiritual welfare, and they were members of that Church, and it was cared for by its Kahu, Rev. W. N. Lono. The congregation was filled with his many friends.
When his body was being prepared, Mr. Fred Weed took care of that, which was work he was used to doing. And it was there that he remained until his body was carried to be laid to rest in the usual place of all people.
Beniamina Starr Kapu was born at Leleo, in this town on the 12th of Marchi, 1863, from his parents, Mr. and Mrs. Keonekapu Starr Kapu. His young days were spent at the Anglican school Iolani where he first received his education.
And after his young days when he became an adult where he began to take care of himself and his family, and one of his occupations he was employed at in this town was as police captain during the period when the Hon. J. L. Kaulukou was the Marshal during the Monarchy.
Right after that he served as District Sheriff of Ewa, island of Oahu. He was a candidate running during the past election held for the Districts of Oahu, for the District of Ewa as the district sheriff, but his friend Mr. Fernandez won.
He left behind his “Eve,” Mrs. Kapu and his family in sudden sadness, grieving after him.
The Marshal’s Office [Keena o ka Ilamuku] received notice pertaining to the death of a man named Kahookano, on the 11th of March, 1891, when he was lost in the ocean from the schooner Equator, at 31° north latitude, 180° east longitude.
At the time of his tragedy, he had remaining pay; this remaining pay was left with the Circuit Court of the United States, and it will be given to his relation who has proper claim to it, should one be found. If they are living, may those people come here to the office of Ka Leo o ka Lahui, and we will give them directions to where they will receive this remaining pay.
(Leo o ka Lahui, 5/13/1891, p. 3)
Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 192, Aoao 3. Mei 13, 1891.
Vague news has been received in Boston from Sydney [Kikane] simply explaining that the schooner Hiram Bingham was smashed and sunk in the deep along with the death of its captain, the Rev. A. C. Walkup with the ship. As for where the ship was smashed and sunk and the reason for it was not fully explained. This here below was published in the newspaper the San Francisco Call of the 27th of August [p. 13]:
“The missionary schooner Hiram Bingham, word of whose loss was received at Boston in a cablegram from Sydney, was built at Anderson’s shipyard near Hunters point and sailed from here November 10, 1908, on its maiden voyage. The message conveying the news of the loss of the vessel also told of the death of Captain Alfred C. Walkup, the mariner-missionary who commanded the gospel ship.
“Captain Walkup superintended the construction of the vessel and when he sailed from here took with him his son and daughter. The boy and girl, who were born in the Gilbert Islands, came home by way of Australia and are now in this country attending college.
“No details have been learned of the loss of the vessel, which was last reported March 2r5 at Ocean Island [Banaba].
“The Hiram Bingham was built by the American board of foreign missions for work among the Gilbert islanders and cost $7,000. The vessel was 63 feet long and was equipped with a 45 horsepower gasoline engine.”
In fall of the past year, the ship docked in Honolulu on its way to the islands of Kilibati. Its captain was welcomed with great care by the missionaries here, and before it set sail for the islands of the South, a prayer assembly was held at the pier of the Alameda.
That schooner the Hiram Bingham was the second schooner by that name built for the Mission in the Southern seas; it was built to take the place of the first vessel that rotted because it was put to use for so long. [The next two lines are set in the wrong order] It was named the Hiram Bingham in honor of Rev. Hiram Bingham the pioneer missionary teacher who lived for a long time in the islands of Kiribati.
When it stopped here, also aboard were copies of the Bible which was translated into the Kiribati language by Rev. Hiram, and that was the ballast used to sail here.
[Found under: “HE LETA MAI KO NA AINA E, KAKAUIA E REV. Z. S. K. PAALUHI.”]
…And at 12 noon we sailed to Banaba. This is a land that is somewhat circular, and it is higher than all of the other lands of Kiribati. This land appears to be a heap of volcanic rock. There are a lot of sharp, long, and tall rocks all over on this land, and there are very few coconut trees, because of the many rocks and the heat of the sun. The fruit of the kamani and the seed within is the staple food of these people; this is eaten together with raw fish, and it is also cooked. Water that is drunk by the people is below in deep caves; the women fetch it with torches. You walk standing upright and some places you crawl. Each family are the owners of their own cave; and if someone just takes [without permission], they will die in war. There are many who die when the torch goes out in the cave.
But we are extremely joyful this year (1898) on that land, that is because we are trying once more to eat the fruits of our land of birth. Like sugarcane, banana, orange, lemon, mango, watermelon, pumpkin, and some other fruits. The reason for this is that there was a lot of rain this past year, and these things were grown; but the heat from the sun is returning and all of those things will disappear. Life is sustained with the fruit of the kamani and the fish of the sea. It was here that Itaaka Kinta used to live some years ago; and these days Rev. Taremon is the pastor of this parish. There are two fine churches, some school teachers, and the people greatly desire righteousness, and they wear clothes correctly. On Thursday, Feb. 17, we left this land, the edge of the Kiribati Archipelago, and went west for Kusaie (Ualana) in the Caroline Archipelago.