Fishing Tale, 1867.

[Found under: “NU HOU KULOKO: Oahu.”]

A MAN SNAGGED BY A HOOK.–This past Saturday, some people went to Waikiki to catch flying fish by driving them into a net using their paddles [pahoe malolo]. And as usual, one of them dove down to watch the fish go in, that is what Mauhelemoku did. And the third time he dove down, there was dangling line and a hook of someone fishing. The canoe with the hook moved forward, and the mouth of that man was hooked. The one that the hook belonged to thought it was a fish and he yanked it up. The man along with the hook went came down and Dr. Hillebrand took it out. Eh! This is something new this flying fish fishing season.

(Kuokoa, 6/22/1867, p. 2)

Ka Nupepa Kuokoa, Buke VI, Helu 25, Aoao 2, Iune 22, 1867.

Maui News, 5/6/1888

NEWS OF MAUI.

On the 6th of May, that being a Sunday, joined together in marriage were two youths named Auwailoa Haaheo and Molowa Kukahiko, at the residence of the woman in Makena, Honuaulu, Maui.

They were married by J. Kapohakumoehewa [J. Kapohakimohewa] at their church, and many friends came to witness the wedding. Following the wedding, friends of the family of the couple, to eat from what was prepared. Marriage is something appreciated for all.

On the 2nd, the fisherfolk of Keoneoio, Honuaula surrounded oio numbering several mano [four thousand], and according to what this writer heard, there was an abundance of fish, and some were released, and the fish were sold for a dollar or two per lau [four hundred].

There is much fish, and if that is the price, hunger from lack of fish is no more.

Aloha to the type setting boys of your office.

Kauanaulu.

(Kuokoa, 5/19/1888, p. 3)

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XXVII, Helu 20, Aoao 3. Mei 19, 1888.

Princess Victoria Kamamalu goes fishing, 1865

His Highness M. Kekuanaoa is residing at Papakanene. The elderly alii is in good health.  

News of the Royal Court.

The King is in fine health and is in Waikiki. On Thursday he went to Hamohamo and came back that evening.

The injured foot of Her Royal Highness Princess Kamamalu is feeling much better, and on Thursday, she went fishing at Kalia. On Friday evening, she went with the Queen dowager to Kawaiahao Church to see the Sunday School examinations. Also there were His Highness M. Kekuanaoa, the Hon. D. Kalakaua, Hon. L. Andrews, Mrs. Allen (the wife of the Chief Justice [Elisha Hunt Allen]). Rev. H. H. Parker, the kahu of Kawaiahao Church lead the alii to sit at the seats made ready for His Highness M. Kekuanaoa, Her Royal Highness Princess Kamamalu, and the dowager Queen. The alii were escorted by the Hon. D. Kalakaua.

On Tuesday evening, the Hon. Mrs. Dominis went to the school examination at Kahehuna. On Thursday evening, there was a ball banquet at the residence of Paukuwahie given by the Hon. Mrs. Dominis. There was her husband the Governor of Oahu, the Hon. D. Kalakaua, Hon. Kamakau, and Hon. Makalena.

The following Saturday morning, the Royal Governess of Hawaii [Keelikolani] went home aboard the ship Themes.

(Au Okoa, 6/19/1865, p. 2)

Ke Au Okoa, Buke I, Helu 9, Aoao 2. Iune 19, 1865.

Strange news, 1865.

[Found under: “NA MEA HOU O HAWAII NEI”]

HUMAN LEG.–This past Monday, found was a human leg at Ainahou. It was floating in the ocean when it was noticed. When it was brought to shore, and examined, lo and behold, it was a human leg; it was said to be the leg of the Chinese person that was amputated by the Doctor and thrown into the sea. The bad thing about it is that it was thrown into the ocean where fishing is done. The person who threw it into the ocean should be punished. It is terrible, because some of the fish we eat comes from there; and it will decompose quickly. Perhaps they were too lazy to bury it. “Yes, my fingers will become filthy with dirt, and my nails will become sore from the exertion.”

(Kuokoa, 4/13/1865, p. 2)

Ka Nupepa Kuokoa, Buke IV, Helu 15, Aoao 2. Aperila 13, 1865.

Fishing deaths, 1845.

MANY DEATHS.

On the 27th of November, three people died in the Pailolo Channel, that being the sea between Maui, Molokai, and Lanai. Six people went out to sea; three survived and three died; a woman was one of those who died. Here are the names of the dead: Kealiimahiai, Kahakauila, and Upai (a woman).

This is how they died. They sailed to Lanai from Lahaina to fish. They all went out to sea, got their fish, and returned. When they all returned to Lahaina, their canoe sank because of the stormy winds. They attempted to right the canoe, but it did not work. They left the canoe behind and swam; and three of them died. When their friends in Lahaina heard, there was much crying and grief.

(Elele, 12/16/1845, p. 150)

Ka Elele, Buke 1, Pepa 19, Aoao 150. Dekemaba 16, 1845.

Fishing gear advertisement, 1902.

FISHING TACKLE AVAILABLE HERE

HERE among our goods are fishing tackle: Nets of all types and amounts desired at a good price.

Hooks as well of superior and fine quality at very low costs. So too Line and Poles and large Hooks fitting for large Fish, as well as other fishing supplies.

PEARSON & POTTER CO., Ltd. Hotel and Union Streets.

(Kuokoa,10/17/1902, p. 7)

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XL, Helu 42, Aoao 7. Okatoba 17, 1902.

Hush, My Dear, Say Nothing Lest the Winds Arise, 1932.

Kuu Lei Momi

He ono, he ono no ke kole maka onaona,
He ono, he ono no ka oio halale ke kai,
He ono, he ono no ka amaama lawalu,
He ono, he ono no ka manini pulehu,
He ono, he ono no ka luau pulehu,
He ono, he ono no ka wai o ka niu haohao,
He ono, he ono no i luna, i luna ae,
He ono, he ono no i lalo, i lalo iho,
Hamau ko leo e ke aloha,
Mai walaau o makani auanei.

(Hoku o Hawaii, 10/4/1932, p. 4)

Ka Hoku o Hawaii, Buke XXVI, Helu 17, Aoao 4. Okatoba 4, 1932.

Kuu Lei Momi

He ono, he ono no ke kole maka onaona,
He ono, he ono no ka oio halale ke kai,
He ono, he ono no ka amaama lawalu,
He ono, he ono no ka manini pulehu,
He ono, he ono no ka luau pulehu,
He ono, he ono no ke kukui inamona,
He ono, he ono no ke kamano lomilomi,
He ono, he ono no ka wai o ka niu haohao,
He ono, he ono no i luna, i luna ae,
He ono, he ono no i lalo, i lalo iho,
Hamau ko leo e ke aloha,
Mai walaau o makani auanei.

He hoi palua ka hula ana o ka laina hookahi no mua.

George Pooloa.

(Hoku o Hawaii, 9/13/1932, p. 2)

Ka Hoku o Hawaii, Buke XXVI, Helu 14, Aoao 2. Sepatemaba 13, 1932

Restriction on fishing, 1922.

Notice of Tabu Fish.

By this, notice is given to all who sees this, as per what is designated in Section 614 of the Assembled Laws of Hawaii, 1915; I, the one named below, the owner of the fishery, known as the sea of “KEAUAU,” from the former property of the Alii William Charles Lunalilo, that being the sea in the Ili aina of Kapahulu, select and set aside for myself, an only for my own use, the fish called, “amaama,” from within those seas. All who take without my permission this fish that I make tabu, will be prosecuted.

Continue reading

Whaling ended in 1859?

A Large Pamuela

Off the island of Lanai this past Tuesday, the whaling ship Triton caught a whale called a Pamuela [sperm whale], and the value of the boiled down 100 barrels of oil is a blessing for the seafaring boys. The oil from this kind of fish is one of the best, and it fetches a high price. Its oil is not like that of the other whales of the sea. The number of barrels are but a few, but the $7,500 gain is great. They return weighted down, their pockets rustling.

(Leo o ka Lahui, 3/12/1891, p. 2)

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 148, Aoao 2. Maraki 12, 1891.