More on the birth of Princess Kaiulani, 1875.

Letters of Congratulation.

At Lahaina, on the 21st inst., on the news being received from Honolulu of the birth of a daughter to the Princess Likelike Cleghorn, the citizens held or public meeting at the Court House, presided over by Gov. Kapena, and adopted the draft of letters of congratulation to His Majesty, and to the parents of the young Princess. The following is a translation of the address to His Majesty:

“To His Majesty Kalakaua, Sire: Permit us in the name of the people of Lahaina to present our sincere congratulations on the birth of a new Princess. The birth of a new scion of the ancient family of Chiefs of which Your Majesty is the head, affords new cause for rejoicing among Your people. Our prayer is that Heaven may shower its choicest blessings on the infant Princess, that she may be granted a long liife, and become an honor and a blessing to the Royal Family of Hawaii nei.”

Signed by the Committee.

J. M. Kapena, Chairman,  G. W. Napaepae,
A. Pali,  J. O. Kawela,
D. Kahaulelio,  D. Mamaki.

(Pacific Commercial Advertiser, 10/30/1875, p. 2)

LETTERS OF CONGRATULATION.

The Pacific Commercial Advertiser, Volume XX, Number 18, Page 2. October 30, 1875.

Advertisement

The birth of the new princess, Kaiulani, 1875.

On Saturday morning last, the 16th instant, Her Royal Highness the Princess Miriam Likelike, sister to His Majesty the King, and wife of the Hon. A. S. Cleghorn, was safely delivered of a daughter. At four P. M. all the bells of the city rang a merry peal in honor of the infant Princess.

(Pacific Commercial Advertiser, 10/23/1875, p. 2)

On Saturday morning last...

The Pacific Commercial Advertiser, Volume XX, Number 17, Page 2. October 23, 1875.

Latest news about the heir to the throne, Princess Kaiulani, 1891.

[Found under: “NU HOU HAWAII.”]

On the steamship of this past 28th of April from San Francisco, we have heard once again, the Heir to the Throne of Hawaii is in England where she is continuing her studies in good and robust health. And as an example of Her competence in many languages, she sent her father a letter in French.

[In those days, much of the news from afar came by way of steamship.]

(Kuokoa, 5/2/1891, p. 3)

Ma ka mokuahi o ka la 28...

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XXX, Helu 18, Aoao 3. Mei 2, 1891.

Tobacco grown in Hawaii, 1863.

[Found under: “NEWS OF HAWAII NEI.”]

Chewing Tobacco.—Hawaiian tobacco leaves are have begun to be made into chewing tobacco and smoking tobacco as well, just like foreign tobacco. Mr. J. Dudoit is the one undertaking this. We have but heard from those who smoke tobacco and chew tobacco that it is excellent. It is available for purchase at the store of A. S. Cleghorn [Ake].

(Kuokoa, 8/22/1863, p. 2.)

Pakanau Hawaii.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke II, Helu 34, Aoao 2. Augate 22, 1863.

Princess Kaiulani born, 1875.

The Hon. A. S. Cleghorn was blessed with being gifted with a beautiful baby girl by his wife, the Alii Likelike Cleghorn. This is a new Royal Offspring in the era of King Kalakaua. That the Heavens watch over and bless Hawaii is our humble plea.

(Lahui Hawaii, 10/23/1875, p. 3)

Ua hoopomaikai ia ka Hon. A. S. Cleghorn...

Ka Lahui Hawaii, Buke I, helu 43, Aoao 3. Okatoba 23, 1875.

More on that wedding celebration up in Pauoa. 1898.

WEDDING PARTY IN PAUOA.

Yesterday afternoon, May 26, that grand luau was indeed held that was mentioned earlier, to honor the wedded couples in the uplands of Pauoa. There were many important people of Honolulu that were invited; attending was Princess Kaiulani and her father, Princes Kawananakoa and Kalanianaole and his wife, Judge Waikina [Whiting], and many more.

This was one of the beautiful wedding celebrations seen; there were many people who came, along with the abundant foods prepared for the guests who gave their congratulations to the wedded couples who were being honored that day. There too was the Kawaihau Glee Club who entertained the crowd. Everyone ate their fill, and drank till satiated of the waters of Kanaulu. We pray that the days following the youths be full of blessings.

[This is the wedding celebration mentioned earlier.

Also, does anyone know what the “wai a Kanaulu” is a reference to? It seems that it is a phrase that is used widely… ]

(Aloha Aina, 6/4/1898, p. 7)

KA AHAAINA MARE MA PAUOA.

Ke Aloha Aina, Buke IV, Helu 23, Aoao 7. Iune 4, 1898.