Another mele composed by Mary Jane Montano, 1919.


Aia i ka nani,
Poiu o Palani,
Na kamalei o Hawaii,
Aia i Verdun,
I ke ala hiilani,
I ka welelau o na pu,
Aia ilaila, aia ilaila,
Na mamo pukoa o Maleka.

Halihali aloha,
No ka maluhia,
E kaua ana i ke kaua,
Aia i Palani,
I ke ala hiilani,
Na huaka’i koa imua;
Aia ilaila, aia ilaila,
Na kamalei o Hawaii.

Ua ku’i mai ka lono,
Ua ike’a ka pono,
Ua maa na koa i ke kaua,
He koa wiwo ole.
Na ka manu aeko,
Na ka hae ulaula, keokeo me bolu.


May 31, 1918.

[This is yet another composition by Mary Jane Montano, although not widely known today. This was composed in honor of the Hawaiian boys who were fighting in World War I, and alludes to the Battle of Verdun.

In the Hawaiian-Language Newspapers, you can find countless examples of Hawaiian boys going off to war outside of Hawaii nei, starting with America’s Civil War, and on down to the present.

The mele goes somewhat like:


There in the beauty,
The glory of France,
Are the beloved youth of Hawaii,
There at Verdun,
On the exalted trail,
At the point of the artillery,
They are there, they are there,
The young fighters of America.

Carrying aloha,
For peace,
Fighting the fight,
There in France,
On the exalted trail,
The marching soldiers go forth,
They are there, they are there,
The beloved youth of Hawaii.

The news has spread,
The good has been seen,
The soldiers are seasoned,
Fearless warriors.
For the eagle,
For the red, white, and blue flag.


May 31, 1918.]

(Kuokoa, 1/3/1919, p. 8)


Ka Nupepa Kuokoa, Buke LVII, Helu 1, Aoao 8. Ianuari 3, 1919.

Maybe that wasn’t the final word on Diamond Kekona, 1922.


Diamond Kekona, the Hawaiian singer is in Germany today, that according to what Diamond Kekona wrote to Dick Kekona, his father, who is in the local police department.

Diamond Kekona is one of the Hawaiian boys famous for his singing, in Scala Casano [?], Germany now, and is getting paid 3,000 Marks (German dollars) per week, which is a very low wage for him, but he hopes he will receive more when it is changed.

There was much enthusiasm in France and England about Hawaiian music and the people there went crazy over Hawaiian music, and after he was out of work for a few weeks, he went to Germany under a contract with a Jazz band, and he is the only Hawaiian in the band; the other four are all haole. He only sings. Here below is a portion of his letter written to his father explaining:

“I’ve met many Germans who have been to Honolulu before. We are headed for Baden in the summer. I am now seeing the huge cities of Europe.”

[I went back earlier into the year to see if i might find a death announcement for Diamond Kekona, because we have received kind word from Sabine, a dear reader in Germany, that she’d attempt looking for Diamond Kekona’s grave, and this is what I found first from early in 1922.]

(Kuokoa, 1/27/1922, p. 1)


Ka Nupepa Kuokoa, Buke LXI, Helu 4, Aoao 1. Ianuari 27, 1922.

Francis Brown and William Noble honored in France, 1919.

The Song “Aloha Oe” is Heard in the Lands of France When Hawaiian Sons are Decorated with Honorary Medals.

[This is one of the articles from the page shown in the previous post, and you can see that the left column is mostly illegible. I can make out phrases like “the river Seine,” “gathered,” “American troops,” “General Petain,” “William K. Wells,” “Bwen,” “for their bravery,” “Noble of Honolulu”…]

…the cheeks of these boys, like what is customary of the French military; and that is when you immediately heard the song “Aloha Oe.”

And the crowd was awestruck as their fellow platoon members were watching attentively at what was being performed upon these Hawaiian boys.

And these Hawaiians became something great amongst their platoon, and then the band played French nationalistic songs.

These boys received much happiness, and so too did their families living here in Hawaii. Two youths, both native Hawaiians, they being Francis Brown and William Noble.

Hawaii is truly famous these days, and their great sea journey was worthwhile, they are still alive, received great honors, and made their parents and families happy.

And you, tiny Hawaii, amongst the great nations of the Earth, are elevated and made famous through the celebrated and fearless deeds of these Hawaiian boys.

(Aloha Aina, 3/28/1919, p. 1)

Lohe ia ka himeni Aloha oe ma na Kaiaulu o Farani ma ka Manawa i Hookau ia aku ai na kea Hoohanohano i Kekahi mau keiki Hawaii

Ke Aloha Aina, Buke XXXIV, Helu 12, Aoao 1. Maraki 28, 1919.

Optimism a hundred and nineteen years ago… 1893.


It was the Nation of America which restored Malietoa to once again rule as King. America held back the advances of Germany on Samoa and the taking of the Kingdom. It was America who saved the independence of Hawaii earlier, and we are optimistic that America will look at what is fair and just, and it will work along with the other nations of England and France to the right thing.

(Leo o ka Lahui, 1/18/1893, p. 2)


Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 625, Aoao 2. Ianuari 19, 1893.

La Kuokoa, the early days, 1846.

The Shining Day.

On the 28th of November, 1843, the nations of Britain and France recognized the independence of this nation of Hawaii; therefore, the 28th of November every year is a day of joy, a day of rest from work, of feasting, of fellowship.

So too was this past holiday, the 28th of Nov.; there was no work done on Oahu, as it was a day of rejoicing for the independence of this Kingdom.

At 12 noon, the cannons rang out, the naturalized haole held a party at [Mau…lika?] and the King held a banquet at his [?] with his alii and the young alii. The doors of the palace of the King were opened, and crowds of haole and [?] came to see him. Present was the American Consul in his beautiful attire as well as the Consul of Denmark.

Early in the morning of that glorious day, the King and some alii entered the hous of Jehovah as well as many of the public, to give thanks to the one to whom the nation belongs. This was as it should be, for Jehovah is the Head of Monarchs of all kingdoms, who cares for and who overthrows, from who comes protection and independence of a nation, [?] and the people rejoice in him. Should this nation, Hawaii, be blessed, the glory goes to God, and not upon the alii and man.

Except the Lord build the house,
They labour in vain that build it,
Except the Lord keep the city,
The watchman waketh but in vain.

At our assembly in the house of God on that happy day, the Pastor spoke on this topic.

“For Israel hath not been forsaken,
“Nor Judah of his God, of Jehovah of hosts,
“Though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.”

The lesson of this passage was, ‘There are many sins committed by the people and alii of Hawaii, and yet God has not forsaken them.

God sees the drinking of alcohol, the fornication, evil deeds on his sacred day, the worshiping of idols, the fighting, the the overburdening, the snatching, the stealing, the lying, the indolence—and yet God has not forsaken you; he is patient and gives blessings. This nation was near lost, but was held fast by God who returned the rule of the land, and his nation is expanding, along with his righteousness and grace, from one corner of the land to the other.

Therefore we must acknowledge Jehovah, and always give him praise, and listen to his voice. Don’t just boast of the independence of the nation, but act intelligently and righteously. Leave laziness behind and work, and ward off all evil things and hold fast to the things which will elevate this independent nation. And then God’s blessings and patience will be worthwhile.

(Elele, 12/12/1846, p. 135)


Ka Elele, Buke 2, Pepa 17, Aoao 135. Dekemaba 12, 1846.