Sarai Hiwauli died, 1856.

DIED.

At Nawiliwili, Kauai, on the 29th of this past August, Sarai Hiwauli, the wife of Ioane Ii, of Honolulu nei. She was travelling with the Alii who were circuiting the land, and she got paralysis and died. She was returned by the ship the Maria in the morning of the 3rd of Sept. when the ship docked. And it will carry the King and the chiefs from Kauai to Hilo. Mr. Ii is at Hilo judging, and he was told to return.

Sarai Hiwauli was a loving, benevolent, and respectable woman. She was highly regarded by all for her righteousness and her piety. She will be mourned from Hawaii to Niihau by her fellow church members and mostly her people. “Blessed are the dead who die in the Lord.”

[The Hoku Loa was a page of the Pacific Commercial Advertiser from 7/2/1856 to 9/18/1856, and was a precursor to the Hawaiian-Language Newspaper, Kuokoa.]

(Hoku Loa o Hawaii, 9/11/1856 [Pacific Commercial Advertiser 9/11/1856, p. 4])

MAKE.

The Pacific Commercial Advertiser, Volume I, Number 11, Page 4. September 11, 1856.

Death of Mihana Kalaniwahine Ai, 1928.

Mrs. Mihana Kalaniwahine Ai Passed on.

At 10 o’clock P. M. of the evening of Wednesday, death visited the home of Mrs. E. A. Nawahi at Homelani, and took the life breathe of her youngest sister Mrs. Mihana K. Ai, at nearly 66 years of age. She was born here in Hilo, on the 24th of April in the year 1862 from the loins of Kahaoleaua [Kahaleaua] and Ai-i, her father, one of the first Chinese who arrived in Hilo nei, and he arrived along with Hapai, Akau, Keoni Ina [John Ena], Akina, Keoniko, and Aiko, and these Chinese were the first ones to start Sugar Plantations at Amauulu, Paukaa, Kaupokuea [Kaupakuea], and Kohala.

Their parents had five of them, the first born was Mrs. Aana Kekoa, then next was Mrs. E. A. Nawahi [Emma Aima Nawahi], and Mrs. Alai Akana, and Mrs. Aoe Like who died earlier, and Mrs. Mihana Kalaniwahine Ai their youngest. She married Simeona Kealoha of Honomu in her youth, and after some years of them living in the bond of matrimony, they were separated, and Mrs. Mihana remarried with Mr. Ai who is now living. She was a member of the Haili Church, and she remained in that church until the time when death released her. She was a fine member of the Kaahumanu Society [Hui Kaahumanu] here in Hilo, and she was a good member of the Hale o na Alii. Continue reading

Death of Capt. Alexander Adams, 1871.

The death of Kapena A. Adamu.—On this past Friday, Oct. 27, here in the town of Honolulu, Captain Alexander Adams [Alekanadero Adamu] died at 91 years and 10 month of age on this earth. He was born in Scotland in 1780, and he died on the sands of Kakuhihewa [Oahu]. He first came to Hawaii nei in the year 1810. Not long after, he was soon under the employment of Kamehameha the great. He was the Captain who sailed the double-masted ship Kamehameha to China with a cargo of sandalwood [iliahi], and that wood from Hawaii was heavily taxed. That was the first haole and pilot who entered the port of Kou [Honolulu]. He lived in Hawaii for 61 years becoming a local.

(Kuokoa, 11/4/1871, p. 2)

Ka make ana o Kapena A. Adamu.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke X, Helu 44, Aoao 2. Novemaba 4, 1871.

Death of Fred Kuaana Hopeole, 1915.

F. KUAANA HOPELOA PASSED ON.

Mr. Editor of the Hoku o Hawaii;

Aloha oe:—O honorable one of the Hoku o Hawaii, please allow me an open space of our pride, for my dear husband who was greatly loved, my parent and companion of my body, my my companion to talk with in the cold dewy nights, my companion of our young days, my lei which I never removed in the famous land of Puna with the fragrant bowers of pandanus; in Puna dwells beauty and goodness, a dwelling visited always by fragrance and perfume. My dear kane has gone, gone too my desire, auwe my unending aloha for my man.

My dearly beloved husband was born from the loins of Hopeole (m) and Keliioniu (f) in the year 1876, at Opihikao, Puna, Hawaii, and she spent 39 years breathing of the air of hardship of this worldly life. Auwe, my endless regret for my dear husband. We were joined in the holy bond of matrimony on the 10th of October 1905 by the Father J. L. Kalawe, and we were married for 10 years and 1 month when he left me, the his wife and companion. Auwe the pain of my thoughts. He first became sick in the month of April until November when he left me, and the family, and our hanai children. The Doctor was called twice, but the ailment was beyond treatment, and loosened our loving bond at 2 o’clock in the morning, Thursday the 11th, when the rain came down with a clatter and the love-snatching wind blew with force, and the spirit of my husband glided silently away leaving behind his cold body for me to grieve after. Auwe, my dear kane. No more will I hear his loving voice calling out to me, “O Mama,” that is how he always called me until his last hour, and he spoke these words: “O Mama, I am leaving you; perhaps you will be cared for by our children, perhaps not.” Auwe, my grief for my dear kane, my companion in the works of the Lord. We were lovingly together in all places, from the Kanilehua rains of Hilo, to Waiohinu with its Haao rain, and so too Kona with its puffy clouds on the horizon of its calm seas and  the Kukalahale rain of Honolulu. Auwe my never ending remorse for my dear husband. Continue reading

Death of K. Alapai of Honolii, 1915.

K. ALAPAI OF HONOLII HAS PASSED ON

This past week, death came and took away this old Kamaaina of Hilo, and his nature is well known to all the old timers of Hilo nei. He died at almost 95 years old. He was born at Pahoehoe near Paukaa, and moved and lived on the banks of the far side of Honolii; when there was no bridges on this stream, and when they first opened up the road, he took up the occupation of escorting people by Honolii Stream and escorting passengers by canoe, and after there were goats to transport people he at times helped pulling the passenger goats. When the many bridges of Honolii were built, he carried on his farming on the banks of that stream, and in his strong days, he sometimes worked in the sugar plantations while still living in the same place, and he was known by those who were familiar with him by the name “Alapai of Honolii” [Alapai o Honolii]. Continue reading

Death of Peleioholani Makainai, 1883.

[Found under: “NUHOU KULOKO.”]

In the night of this past Sunday, the breath of Peleioholani Makainai left him forever at Kakaako, Honolulu. He first became ill on Hawaii at North Kona, and from there he was brought here to Honolulu to get treated. He was taken here and there by his parents to find comfort and relief, but that was not the intent of the great Father, for he fetched his, the spirit, and took it away, while he [Peleioholani] was in his youth. How sad for the parents who are left without, living in this world with sadness and sorrow. However, O Friends, there is a time for all things; a time to be sad and a time to be happy; let us share everything the currents of time bring before us whether it is sadness or happiness. Our aloha goes to the sad and bereaved parents.

(Kuokoa, 10/27/1883, p. 3)

I ka po o ka la Sabati nei...

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XXII, Helu 43, Aoao 3. Okatoba 27, 1883.

Death of Miriam Kaaikala Pereira, 1915.

MRS. MIRIAM KAAIKALA PEREIRA PASSED ON

Mr. Editor of the Kuokoa, Aloha oe:—Please insert in an open space of our pride, the topic placed above so that all of the family and friends of my elder sister living from the rising of the sun at Kumukahi to the setting of the sun at the pleasant foundation of Lehua Island.

At 6 o’clock in the morning, December 2, 1915, my dearly beloved older sister, Mrs. Miriam Kaaikala Pereira, grew weary of this life at her home on Kaumualii Street, and she left behind a sorrowful bundle of love for me, her younger sibling, and her beloved husband, and her children who are without a mother, and her whole family, who grieve for her. Aloha, aloha for my dear older sister who has gone afar!

Her sight before us is no more, is gone. How sad!

My beloved older sister was born on the 22nd of December, 1889, and she was 26 years old when she moved swiftly and silently on to sleep the eternal sleep of summer and winter.

Aloha to my patient older sister; she was a helping hand for all the good works of the Church and the Sunday School of Kalihi and Moanalua this past seasons.

She was a Sunday School student for the district of Kalihi Kai; she was industrious in the work for her beloved Lord in this unfamiliar land. She was a member of the Puula Church in Puna, Hawaii; she was a mother with a loving heart, she was welcoming and a parent for everyone who showed up before her.

Her work in this world is over, and she has gone to the bosom of her loving Lord. It is He who giveth and He who taketh away; blessed be his name.

She married her new husband, Vincent D. Pereira, on the 26th of December 1914, by Abraham Fernandez; therefore they were not married for a whole year before she left her beloved, a husband who is mourning after her.

With her first husband she has four children who are now living, and with her new husband she has one child. These children are bereft of a mother; these children without a parent have therefore gone under the care of the family of the deceased.

O Puna of the fragrant bowers of hala, where my beloved older sister found pleasure in her youth; no more will she smell your deep fragrance; no more will you drench her with your cool frangrances; She has gone; you will no more see her form; you will no more hear her voice; her toil is over; her grief is over; she has found relief in the loving bosom of her Lord.

O Kauai of Manokalanipo, where my dear older sister found enjoyment, this is the sad package of aloha, a bundle for tears, that you, my two elder siblings and I, your later born, grieve, for our loved one who has gone. How regretful for my dear older sister who has travelled afar. We will no more see her form and no more will we hear her voice.

She was sick for only four days; a doctor was sought out to make her better, but she did not find any relief and left us. According to the findings of the doctor, she had heart problems.

In the capital of Honolulu nei is where the light of the bodily house of my beloved older sister went out, and the earth returned to earth. Man’s life is a vapour that appeareth for a little time, and then vanisheth away, and that is how my dear older sister grew and blossomed beautifully, and the stealthy hand of the angel fetched her like a thief in the night and took her spirit, leaving her earthly body for us, the family, to grieve over.

So with these loving thoughts dedicated to my beloved older sister, the words of my prayer to the Heavenly Father ask that He lighten our heavy hearts.

My unending esteem goes to Mr. Editor and the metal typesetting boys of your press.

Her younger sibling in sadness and grief,

MRS. ALICE M. K. KAEHA.

Kalihi Kai, Dec. 21, 1915.

(Kuokoa, 12/24/1915, p. 3)

MRS. MIRIAM KAAIKALA PEREIRA UA HALA

Ka Nupepa Kuokoa, Buke LIII, Helu 52, Aoao 3. Dekemaba 24, 1915.

Death of Abner Kuhooheiheipahu Paki, 1855.

The death of A. Paki, on the 13th of this June.

The chief A. Paki. He appears in the genealogy of the Chiefs of this Nation, from ancient times, and he is a high Chief of this land descended from Haloa, that being the one father of the children living in this world, and the father of our people.

Part of his genealogy is taken from the High Chiefs of the land, and he is part of Kamehameha’s, and he is part of Kiwalao’s, and he is a hereditary chief of a single line from ancient times; and he was a father who rescued from trouble his people of this nation from Hawaii to Kauai.

His accomplishments during his life. When he promised to stop drinking and to become a Christian, from that time on he did not drink alcohol again until the day he died.

He was a Chief who was steadfast in his work for the nation, and he was an Alii who would be furious when he heard his deceased child being spoken ill of, as well as of his children who survive him.

From what I have seen of this Alii while he was alive. In the year 1837, he began his governmental work, and at one point he was appointed Chief Justice [L. K. Kiekie] of the country, and at another point he served as Governor, and another time he was included in the Privy Council, and still another time he was the steward for his child, this during his lifetime. Continue reading

Konia’s kanikau for Paki, 1855.

HE KANIKAU NO A. PAKI.

Kuu kane kaikunane ke aloha,
Mai ko maua wa uuku ka noho ana a hiki i keia manawa,
Aole hoi a’u kane, aole ana wahine,
Oia ko kaua noho ana a hele aku la oe,
Ke kanikau nei au me na keiki a kaua i ko aloha,
He aloha ia oe, e Kuhooheiheipahu,
Auwe no hoi kuu kaikunane mai ka makani o Lele he Maaa,
Mai na ale hulilua o Pailolo,
Ua hele o Kalanihelemailuna i ka hora eha i ka wanaao,
Ua haalele mai nei i ka pili a maua,
Kuu hoa no hoi o ka aina pilikia a kakou i ike ai,
Oia hoi ke Kaona nui ma Honolulu nei,
Ua hele hoi oe me ka makaukau,
Noho au me ka hemahema,
He kaumaha he luuluu he pilikia keia e noho nei,
Noho aku la oe i ka nani mau loa,
A kaua i huli ai me na keiki a kaua,
Uwe helu mai kana kaikamahine o Kalohelani,
Auwe no hoi kuu Makuakane leo ole—a,
Na’u ka olelo malaila wale mai no ia,
Aole no e pau ko’u kanikau ana ia oe no ko makou makua ole—a,
Ua paumako makou i ke aloha ia oe e ka Makua,
I ka make koke ana’ku nei—a,—
Aka o ka ne a ke Keiki Makua, aole ia L.

L. Konia.

(Elele E, 6/16/1855, p. 20)

HE KANIKAU NO A. PAKI.

Ka Elele E, Buke 10, Aoao 20. Iune 16, 1855.

Death of Laura Kanaholo Konia, 1857.

On this past 2nd, L. Konia, the widow of A. Paki, died at 50 years of age. She was an alii nui, and was a child of Kaoleioku, and Kalaniopuu was the father of Kaoleioku, an actual cousin of the father of Kamehameha I. Konia was a loving chiefess, and her friends and all the people of this archipelago are very saddened for there is no high chiefess in this land remaining; they have all gone. Her friends weep with greatly pained hearts.

(Hae Hawaii, 7/15/1857, p. 62)

I ka la 2 iho nei...

Ka Hae Hawaii, Buke 2, Ano Hou—-Helu 16, Aoao 62. Iulai 15, 1857.