Re-population in the eyes of the haole, 1876.

Palapala Hoopii i ka Moi.

Ka Hooulu Lahui.

[This memorial urging re-population of the nation was probably an English document, translated here into Hawaiian. For the English and the interesting list of signatures, see the following post.]

(Kuokoa, 3/18/1876, p. 1)

Palapala Hoopii i ka Moi.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XV, Helu 12, Aoao 1. Maraki 18, 1876.

Newspapers, translation, and a mele for the Merrie Monarch, 1913 / Timeless.

You can find various translations for the beautiful song, “Kaipoleimanu” in the archives of the Bernice Pauahi Bishop Museum, online, and on liner notes. None however seems to acknowledge that Kaipoleimanu itself was a wahi pana, along with its neighboring hau of Maihi, ulu of Weli [also seen as Wehi], and hala of Mapuana.

There is a priceless church meeting report/travelogue appearing in the Kuokoa from 12/5/1913 to 2/6/1914: Ka Ike Hou ana o ke Kamahele i ka Mokupuni o Kauai [The Traveler Sees Once More the Island of Kauai], signed, Kamahele. Amongst all the fascinating information found in this report is a description of the places hearkened to in the mele Kaipoleimanu, to which the traveller is taken by his guide, the Deputy Sheriff of Hanalei, William Werner. He says: Continue reading

Alekoki, 1896.

KAHI WAI O ALEKOKI.

(An expression of affection by King Kalakaua.)

Aole i manaoia
Kahi wai o Alekoki
Hookohu ka ua iuka
Noho mai la i Nuuanu
Anuanu makehewa au
Ke kali ana ilaila
Kai no paha ua paa
Kou manao ia nei
Au i hoomalu ai
Hoomalu oe a malu
Ua malu keia kino
Mamuli o ko leo
Kau nui aku ka manao
Kahi wai o Kapena
Pania paa ia mai
Na manowai o uka
Ahuwale na kiowai
Na papahele o luna
Maluna ae no au
Ma na rumi liilii
Ma na keena o waho
A waho o Mamala
Hao mai nei ehuehu
Pulu au i ka huna kai
Kai he’ahe’a i ka ili
Hookahi no koa nui
Nana e alo ia ino
Inoino mai nei luna
I ka hao a ka makani
He makani ahailono
Lohe ka luna i Pelekane
Oia pouli nui
Mea ole i kuu manao
I o ia nei au
Ka piina o Maemae
E kilohi au o ka nani
Na pua i Maunaala
He ala onaona kou
Ke pili mai ia nei
Aole i billwi ia [Aole i biliwi ia]
Kahi pali o Leahi
Ku kilakila i ka lai
Lai hohola i ke pili
Pili paa o Kawaihoa
Hoa oe o ka inoino
O oe owau kekahi
Pau keia pilikia

(Leo o ka Lahui, 2/3/1896, p. 3)

KAHI WAI O ALEKOKI.

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 1390, Aoao 3. Feberuari 3, 1896.

In anticipation of King Kalakaua’s return from his tour around the world, 1881.

HONORING THE ALII, KING KALAKAUA.

All of the Associations, the Secret Societies, on this island of Oahu, and the other islands, people of all ethnicities, who want to join in giving glory by putting up arches and other public displays from the wharf of Ainahou until the Palace grounds, are ordered to appear before H. A. P. Carter, the Chairman of the Welcoming Committee and the Exaltation Committee. The Associations, the Secret Societies, and those who want to join in the parade of the day, notify CAPT. TRIPP or

J. U. Kawainui,

The Marshals of the Day.

[In “Hawaii’s Story,” Liliuokalani looks back to the day of her brother’s return:

“…With that enthusiasm always shown by the Hawaiian people in doing honor to their sovereigns, the grandest preparations were made throughout the islands to welcome the arrival of the king. In Honolulu the joy was general, and the foreign element was well represented in the festivities. The streets were given up to the people, and and were crowned with triumphal arches. Before the day of his expected landing at the wharf, the most elaborate preparations had been made to give him a royal greeting. The mottoes, in the selection of which numberless parties had consulted me, were displayed in every part of the city, and there was an especial arch designed for each district of the island of Oahu.]

(Ko Hawaii Pae Aina, 10/8/1881, p. 2)

KA HOOHANOHANO I KE ALII KA MOI KALAKAUA.

Ko Hawaii Pae Aina, Buke IV, Helu 41, Aoao 2. Okatoba 8, 1881.

King Kalakaua and Queen Kapiolani and Iolani Palace, 1903.

IMAGES FROM DAYS GONE BY

Col. Judd, Chamberlain [Puuku]         Mrs. Swan, Chambermaid [Wahinelawelawe.]         (Photo by Williams.)

King Kalakaua                                Queen Kapiolani

(Kuokoa, 4/17/1903, p. 1)

NA HIOHIONA O KE AU I HALA

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XLI, Helu 16, Aoao 1. Aperila 17, 1903.

King Kalakaua returns from trip around the world, 1881 / 1912.

KE KAENA A KA MOI KALAKAUA

Ua kaahele au maluna o ka ilihonua me na moana,
A Inia mamao, a me Kina kaulana;
Hoea i na aekai o Aferika, a me na palena o Europa,
A halawai me ka ikaika o na aina apau,
A ia’u i ku ai ma ka aoao o na Poo Aupuni,
Ka poe mana maluna o ka lakou, me ka hiehie Alii;
Hoomaopopo iho la au i ka ukuiki, a nawaliwali o ko’u,
Me ko’u Nohoalii hookahua ia maluna o kahi puu Pele,
A ma kahi he miliona i hooko i ka keia mau Moi,
He mau tausani wale iho no malalo o ko’u mau malu;
Aka, ke upu nei loko, na’u ke Kaena hiki,
Aia he mau nani maloko o na poai o ko’u mau aekai—
I oi aku ka makamae i ka o’u mau hoa Moi,
Aohe o’u kumu hopo maloko o ko’u Aupuni,
He hiki ke hui me ko’u lahui, me ka weli ole,
Aohe makau no’u iho, me ke kiai pilipaa ole ia,
A na’u ke Kaena, he momi i hoounaia mailuna mai na’u—
Eia me A’u ke Aloha pilipaa o Ko’u Lahuikanaka.

[See an English translation for this mele.]

(Au Hou, 2/14/1912, p. 25)

KE KAENA A KA MOI KALAKAUA

Ke Au Hou, Buke 3, Helu 6, Aoao 25. Feberuari 14, 1912.

The birthday of Queen Emma, 1880.

The Birthday of Emma Lani.—Friday (yesterday), the 2nd of January, 1880, was the 44th birthday of the life of Queen Emma Kaleleonalani. Just as usual, the day on which her royal mother suffered birthing pains arrived. There were throngs gathered at the walls of her estate. We are very happy to inform the public that as always the “beloved elegance of lehua blossoms” top her sweet rounded cheeks, and the figure of that “Rare Blossom” of the people is in fine shape. And as the people happily celebrate the arrival of this fine day, we also reminisce as we join in the celebration, while we utter a prayer, wishing that she and her family live long in ease and prosperity. The King kindly made his way by to give his congratulations to the Queen of one of the famous Kings of Hawaii nei.

[The Daughters of Hawaii announced that today, 1/2/2014, in honor of Queen Emma’s 178th birthday, there will be a new exhibit opening, along with free admission to Hanaiakamalama, with a short program at 11 a. m. So if you are on Oahu, this sounds like a good way to spend the Queen’s birthday!]

(Kuokoa, 1/3/1880, p. 2)

Ka La Hanau o Emma Lani.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XIX, Helu 1, Aoao 2. Ianuari 3, 1880.

“Ka Ipo Lei Manu,” 1891.

KALANI KAULILUA.

He manao he aloha
Na ka ipo lei manu
Ua manu kuu hoa
Noho mai ka nahele
Iiwi o uka
Polena i ka ua
Elua maua
I ka po ua nui
Ua o Hanalei
Anu au maeele
Ua anu hoi au
I ka ua noe anu
Na hau o Maihi
Au ana i ke kai
Na ulu o Weli
Ponuhu mai ana
Mapu mai ana
Ke ala o ka Hala
Hala o Mopuena [Mapuana]
Onaona i ka ihu
Ke ala pua Loke
Hone na ka manao
Naue kuu kino
Ko hiki ana mai
Haina ia ka puana
O ka Lani Kaulilua.

[A song attributed to Queen Kapiolani for her King that travelled afar; it is still widely sung today and more commonly known by the title “Ka Ipo Lei Manu”. This is perhaps the first time it appears in the Hawaiian-Language Newspapers. It was published in the issue immediately following the issue announcing the death of King Kalakaua.]

(Leo o ka Lahui, 2/2/1891, p. 2)

KALANI KAULILUA.

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 120, Aoao 2. Feberuari 2, 1891.