Dog gives birth to two puppies… and a kitten, 1880.

A dog in Honomu, Hilo, had an astonishing birth: two dogs and one cat, and the puppies and kitten are all live and well. This is as per a letter from J. S. M. Keliiwaiwaiole, who is also appreciative of the new luna [bosses] and the nicely growing cane at the Honomu Sugar Co.

(Ko Hawaii Pae Aina, 11/27/1880, p. 1)

Ua hanau kupanaha mai...

Ko Hawaii Pae Aina, Buke III, Helu 48, Aoao 1. Novemaba 27, 1880.

Free health care for the poor, 1880.

Announcement of the Board of Health.

The Board of Health will be opening an Infirmary in Honolulu for the indigent who become sick. There, those mentioned above can receive treatment and medicine at no cost. The Board of Health has selected Dr. Emerson as the Doctor for the Board of Health in Honolulu and Oahu; and Dr. Emerson will be on duty at said infirmary from eleven (11) in the morning until twelve (12) in the afternoon, everyday from Mondays until Saturdays; and on Sundays from ten (10) until eleven in the morning. This previously mentioned infirmary is at Kikihale, mauka of the street going into Lepekaholo (Liberty Hall), in the building of Kamuela Kauwe. Come all, sick men, women, and children, so that you may find relief.

H. A. P. Carter,

President of the Board of Health.

(Ko Hawaii Pae Aina, 11/20/1880, p. 2)

OLELO HOOLAHA A KA PAPA OLA.

Ko Hawaii Pae Aina, Buke III, Helu 47, Aoao 2. Novemaba 20, 1880.

Old time ASCII art? 1880.

Accessories for the Body.

A New Shop; New Goods

Women’s Clothes

Men’s Clothes

A. M. Mellis, 104 Fort Street

All Orders! From the Neighbor Islands! Will be Filled Quickly! So That You Receive Promptly. The Very Beautiful Items.

Very Reasonable Prices; New Rules for Purchasing

(Ko Hawaii Pae Aina, 11/6/1880, p. 3)

KA WEHI O KE KINO

Ko Hawaii Pae Aina, Buke III, Helu 45, Aoao 3. Novemaba 6, 1880.

“Liliu E,” 1922.

LILIU E

1—Liliu e, noho nani mai,

Ko kino e, kii milimili.

2—Ko maka e, noweo wale,

Ko papalina, e kuku ana.

3—Ko poohiwi, kii peahi,

Ko poli e, nahenahe wale.

4—Ko kuli e, nuku moi oe,

Ko wawae, Pahu ai luna.

5—E o e Liliu i ko wehi,

Ko hae kalaunu a o Hawaii.

6—Haina ia mai ana ka puana,

Liliuokalani noho nani mai.

LILIU E

Nupepa Kuokoa, Buke LXI, Helu 3, Aoao 2, Ianuari 20, 1922.

Theater announcement, 1921.

NEW PALAMA THEATER

“The Beautiful Theater Outside of Honolulu”

This Sunday—”The Lost Romance”

On Monday—Priscilla Dean in “Reputation”

On Tuesday—Douglas MacLean in “Home Stuff”

On Wednesday—”A Splendid Hazard”

Each movie is filled with scenes that make you laugh and tug at your heartstrings

Entrance—5 to 30 cents

(Kuokoa, 9/9/1921, p. 5)

NEW PALAMA THEATER

Nupepa Kuokoa, Buke LIX, Helu 49, Aoao 5. Dekemaba 9, 1921.

Newlyweds, 1913.

Mistakenly Shot His Wife with a Gun

Because he mistook his wife to be a robber, Sam Aki, an engineer for the steam engine of the Pioneer Mill in Lahaina, shot his wife by mistake, and the bullet pierced her body although it is believed that she is not facing danger and will escape death.

This shooting by mistake took place this past week. The wife woke up to pull down the window while it was raining, and that is when she was mistaken for a thief, like what is being heard; but to his surprise, it was his own wife.

The woman is twenty-one years old, and they have been married for only seventeen months.

(Kuokoa, 10/17/1913, p. 1)

 

KI HEWA I KANA WAHINE I KA PU

Nupepa Kuokoa, Buke LI, Helu 41, Aoao 1. Okatoba 17, 1913.

Kalakaua’s study abroad program, 1881.

ROME, ITALY, Mar. 29, 1881.

TO THE LAHUI HAWAII:—

We saw in the newspaper “Hawaiian Gazette” of February 2, 1881, where it states, that the Hawaiian Government constantly sends money to Mr. Moreno for us, and from within this sum, he supports himself.

Without counting the $800 that the Government sent for us by way of Mr. Martin of Paris, that was soon spent on our many expenses—for the trains, steamships, hotels, and so forth; while being careful with our spending; Mr. Moreno took care of the remainder with his own money, from the day we left Paris until this day here in Rome. This is the truth, for we saw this with our own eyes.

Therefore, what the “Hawaiian Gazette” said was plain deception.

To attest to the truth, we affix our names.

Your children in foreign lands,

Robert W. Wilcox,
James K. Booth,
Robert N. Boyd.

(Ko Hawaii Pae Aina, 5/14/1881, p. 3)

ROMA, ITALIA, Mar. 29, 1881...

Ko Hawaii Pae Aina, Buke IV, Helu 20, Aoao 3. Mei 14, 1881.

Hawaiian Dictionary, 1913.

Hawaiian Word Dictionary

A great number of experts makes a Book a highly valuable Book, divided into many categories, each of which is given to a certain leader to think over, should it be intended to become a useful book; however, if it is composed by just one or two, the explanations will be limited and not complete.

When the English Dictionary, known as the “Standard Dictionary,” was published, it is said that the number of people who produced it is 500 or more, and that is one of the most complete dictionaries of the English language known these days. Within it, there are some Hawaiian words found within the language of the Maoris. And so too with the Hawaiian language, the producing of a Dictionary which clearly defines each word, is now being considered.

We have been told that our Queen Liliuokalani has been asked to help in this great endeavor, and she agreed. It is true, our Queen is very adept at English and understands that language, as well as her own mother tongue, and it is rare to find a person like her amongst the Hawaiians; therefore, it is proper that she agreed to give her assistance to this big project which will become an unforgettable monument for her people and for all people in the future.

(Holomua, 10/4/1913, p. 4)

Ka Buke Wehewehe Huaolelo Hawaii

Holomua, Buke I, Helu 1, Aoao 4. Okatoba 4, 1913