Category Archives: Alii
La Hoihoi Ea, 1843.
THE RESTORATION.
This day, July thirty first, one thousand eight hundred and forty-three, will hereafter be referred to, as memorable in the history of the Sandwich Islands Government. The existence of the Government has often been threatened, but it has been most signally preserved. It is easy to trace the superintending Providence of God in every stage of its advancement. Many months since persons acquainted with its condition were fully aware that a most important crisis was approaching. It was seen that if the nation continued independent favorable influences must be exerted on the other side of the world. While the most amicable negotiations were going forward, an English Man of War anchors in this harbor. Immediate hostile action was threatened unless the Government yielded to certain demands. Those having been acceded to, others more exhorbitant were forth coming. The King finding himself involved in difficulties, which were not of his own making, under a reservation most reluctantly made a Provisional Cession of his dominions to the Queen of England.
He signed the treaty of cession while bathed in tears. At 3 oʻclock, P. M. Feb. 25, 1843, the National Flag was taken down, while that of England was raised. Never shall we forget the day. To the native population and a majority of the Foreign Residents of all nations, it was a day of sadness. They knew not as their eyes would ever again behold the Flag of Kamehameha III., waving over his rightful dominions. Whoever shall write an accurate history of the period which has since elpased must draw some dark shades to the picture.
The arrival of H. M. S. Dublin, and the negotiations which have taken place between the Admiral and the King, present affairs in a different aspect, which to most in this community is as unexpected as joyful.
The King is to receive a full restoration of his rights, privileges and and dominions. This morning, a public recognition of this restoration will take place. At 10 oʻclock, A. M., His Majesty Kamehameha III., will appear upon the plain East of the town. His standard will be unfurled under a general salute; which being finished, the National Flag will be displayed on both Forts, and be saluted by H. B. M. Ships with 21 guns each, which will be answered from the Forts. At one oʻclock, public religious services will be held in the Stone Church. At three oʻclock, His Majesty will embark to visit Richard Thomas, Rear Admiral of the White, H. B. M. Ship Dublin.
If reports are true, there will be other salutes and exhibitions of public joy! No doubt many hearty wishes and fervent prayers will be uttered for the prosperity of the King, and the welfare of the Government. To the latest generation may a lineal and worthy successor of His Majesty Kamehameha III., sit upon the throne of his ancestors. All genuine lovers of the Sandwich Islands Government, here and throughout the world, will cherish in grateful recollection the memory of Rear Admiral THOMASʻ timely interferance and noble deeds in behalf of a feeble, but well disposed people, who are struggling amid many hindrances to preserve their National Independence.
[This is from a special edition of the Advocate and Friend published on the very day of the restoration. The rest of the coverage can be seen here on the Mission Houses Museum page! Mahalo to Dwight Baldwin (descendant of the Temperance Advocate, and Seamenʻs Friend editor Samuel C. Damon) via Nathan Napoka for reminding me that there are indeed Hawaii newspapers other than Hawaiian-Language Newspapers.]
(Advocate and Friend, 7/31/1843, p. 38)
Kaahumanu Society Chapter V of Kona a century old! 1913 / 2013.
KAAHUMANU SOCIETY ESTABLISHED.
At 3:30 p. m. on Sunday, and through the kindness of Rev. E. S. Timoteo of the Church of Kealakekua, he allowed the coconut frond lanai of his home to hold the meeting to establish the Kaahumanu Society [Ahahui Kaahumanu] of the calm of Kona.
The members of the various branches of Kohala, Waimea, Hamakua, Laupahoehoe and the society of the famous rain of Hilo Hanakahi; they were members who came for duties of the Evangelical Association [Ahahui Euanelio], Sunday School Association [Ahahui Kula Sabati], and Christian Endeavor Association [Ahahui C. E.].
The meeting was presided over by the head president of the Parent Association of Honolulu, Miss Lucy K. Peabody, and the secretary of that parent association, Mrs. Lahilahi Webb took the minutes of the meeting.
The meeting was begun with the singing of the hymn, “Kuu aina hanau e” and a prayer given by S. L. Desha. The proclamation was read by Mrs. Lahilahi Webb for the establishment of the Kaahumanu Society Chapter Five at Napoopoo, South Kona, Hawaii, and at the completion of the reading of the text of the proclamation from the parent association of Honolulu, the establishing members of the new Association, Chapter Five, was made known.
There were twenty members who signed the membership book, and in that way, the Kaahumanu Society Chapter Five was started; and at that time, an election was held to choose the officers of this association whose names are below:
Mrs. Esther Baker, president; Mrs. Kealoha Kamauoha, vice president; Miss Maggie Hooper, treasurer; Miss Sarah Kamauoha, secretary; Mrs. Lydia Kekuewa, vice secretary; Mrs. Kaai, auditor; and Mrs. Emily Haae, committee of the whole [? komite nui].
After the election of the officers was over, all the members of the many associations stood along with the new members of the Kaahumanu Society Chapter Five, and the new members were adorned with paper lei, and at that time the members of Chapter Three of Hilo sang the song “Ka Lei o Kaahumanu.”
When that truly lovely song was being sung, the members were filled with awe and tears welled up in some, and the two mothers who established this junior Kaahumanu society felt that this was perhaps one of the most awe-inspiring initiations seen; and after the song was over, the new association was blessed with a prayer by the brother of the Ahahui Kaahumanu, Rev. S. J. Desha of the Church of Haili, the one who is a great help to the efforts of the mothers of this association.
The money donated for the treasury of this new association was 27.75.
The sisters of the Kaahumanu committees who arrived and participated in the activities were these below:
Mrs. Hattie Hapai, the honorary president of the association of Hilo; Mrs. Alai Akana, president of the Association of Hilo; Mrs. Beke Keliikahi, secretary of Hilo; Mrs. Sarah Kaiwi, Mrs. Mary Kahenui, Mrs. Elena Mahaiula, Mrs. Helela, and Miss Kaimi Mahaiula, member of Hilo; Mrs. Emma Laeha, president of the association of Laupahoehoe, Mrs. Kealalaina Ne, from the association of Kohala, as well as Mr. Annie Hussey. Mrs. Becky Kawai and Mrs. Eliza Maguire from the association of Waimea, Mrs. Esther K. Haina, secretary of the association of Hamakua; Mrs. Kelalaina Robikana, Mrs. Haili Timoteo and Mrs. Bessie Kopa, from the parent association of Honolulu.
There were letters from Mrs. Aima Nawahi and Mrs. J. Saffery, the president of the Kaahumanu Society of Hamakua, expressing to their sisters of their aloha and of their support for this endeavor.
As for the two of us, the mothers who came to endorse this endeavor, we extend our unending thanks to the officers and members of the Evangelical association of the Island of Hawaii for their generosity in allowing us time to carry out our work for which we travelled over the ocean.
We also give our appreciation to the good kamaaina, Mr. and Mrs. G. P. Kamauoha, for their very kind hospitality in their comfortable home; and the head of the Church, Rev. E. S. Timoteo and his amiable wife, and we extend our thanks to the members of all the associations which joined in to help us for the good of the junior association of the calm of Kona. We also thank the brother of the Kaahumanu members, Rev. S. L. Desha, for his great assistance, as well as to our good sister: Mrs. Aima Nawahi for her assistance in planning to move the endeavor forward; and we also extend our thoughts of aloha and unending blessings to our kind kamaaina who lent her car to take us to where our duties took us, that being Mrs. Kelalaina Robikana of Honolulu.
We pray to our Heavenly Father to give great blessings upon us all; and we hope that with the assistance of benevolent God that you younger sisters of Kaahumanu Society Chapter Five will move forward, and your works will progress, and may the sisterly love amongst us all last forever.
The two of us,
Lucy K. Peabody, president of the Kaahumanu Society Chapter 1.
Lahilahi Webb, Secretary.
March 31, 1913.
(Kuokoa, 4/11/1913, p. 2)
Mrs. Kiliwehi Hoapili Kaauwai passes on. 1873.
Mrs. Kiliwehi Kaauwai Dies.
On Wednesday, the 5th of November, the breath of this descendant of chiefs left her, after being sick for a long while. Perhaps some four months ago, she travelled to East Maui, and a short while after she reached there, it was heard that she was ill, and she remained in this state until returning to Honolulu, and at the request of her friends, she was taken to the Queen’s Hospital. There, Dr. McKibbin [Kauka Makibine], said that she had sickness that was curable if she followed closely the Doctor’s advice. She remained at the Hospital for a number of weeks, and when it was seen that she was becoming very weak, she was taken by her royal companion, Mrs. P. B. Bishop, to live with her these past days, and this was Kiliwehi’s last home where she dwelt until her death. This young chiefess is indeed one of the descendants of rulers, according to what we hear, of Kamehameha of Maui, who was called Kamehameha Ailuau; and not as was mistakenly heard, that she was a direct descendant of Kamehameha I. She died at the age of 33. At her funeral, she was escorted by her friends and her husband [Hoapili Kaauwai], and at the edge of her grave, her husband heart let out its regret with:
Adorned by a lei of pride
In friendless lands,
The link that has been severed,
From the companion—O Hoapili—e,
Much Aloha.
(Kuokoa, 11/8/1873, p. 2)
Salt production, 1869.
[Found under: “LOCAL NEWS: Oahu.”]
Salt Storehouse.—We’ve seen makai of Kakaako in Honolulu nei, a huge wooden Structure is being constructed by the King [Kamehameha V], and the great riches that will be stored in that building is salt. This is the salt that now stands near the banks of the salt ponds. The past few days it has been drizzling a bit, and it would be best if it [the salt] was stored in a safe location.
(Kuokoa, 9/18/1869, p. 3)
Mele for the birthplace of alii, Kukanikolo, 1925.
HE MELE NO KUKANILOKO.
No Kukaniloko ko’u aloha,
Ke kupa noho kula a o Kalakoa,
Kahi hanau hoi o na alii,
Wohi hoi a o Hawaii nei;
Walea i ke kui lei Ahihi,
Lei hookipa no ka malihini;
Paa mai uka i ka uhiwai,
O ke kehau anu ko ke kuahiwi;
Halihali mai ana i ke ala,
Ke ala o maile Nohoanu;
Auau aku i ka wai o Kuaikua,
Wai hooheno a na’lii;
Na mamo hoi a Kakuhihewa,
A na pua a ka Na’i Aupuni;
Nana i rula mai a pololei,
Me ka ihe laumeki i ka lima;
A he puuwai koa me ka wiwoole;
Imi maluhia no ka lahui;
Hui pau ia mai na ailana,
Mai Hawaii a Niihau,
Noho hoomalu ia me ke kaulike,
Mamalahoa kanawai;
Hainaia mai ana ka puana,
No Kukaniloko ko’u aloha.
Hakuia e JOHN HOLANI HAO,
Waialua, Oahu.
HE MELE NO KUKANILOKO.
For Kukaniloko is my aloha,
Native dwelling on the plains of Kalakoa,
Birthplace of the alii,
Wohi chiefs of Hawaii nei;
Taking pleasure in stringing lei of Ahihi,
A lei of welcome for the visitor;
The uplands are covered by fog,
The cold mist of the mountains;
Carrying along the scent,
The fragrance of maile in the cold;
Bathing in the waters of Kuaikua,
Cherished waters of the alii;
The descendants of Kakuhihewa,
And progeny of the Conqueror of the Nation;
Who ruled with righteousness,
With barbed spear in hand;
And a brave and fearless heart;
In pursuit of peace for the people;
Completely joining the islands,
From Hawaii to Niihau,
Living in peace with equality,
The law of Mamalahoa;
Let the refrain be told,
For Kukaniloko is my aloha.
Composed by JOHN HOLANI HAO,
Waialua, Oahu.
(Kuokoa, 5/28/1925, p. 7.)
A twist on “Hawaii Ponoi,” 1894.
HE MELE NO LILIUOKALANI.
[Leo Mele,—”Hawaii Ponoi.”]
1—Hawaii Ponoi
Nana i kou Moi
Liliuokalani e
Ke alii
Hui—Moiwahine e
Loloku lani e
No Hawaii nei
E ola e
2—E ka Lahui e
E mililani pu
I ka makua mau
No kou Moi
3—E na haipule e
Iluna i ke ao
No kou Moi
Ke alii
4—E na Mana Lani
E maliu mai
I ka makou pule
No ko’u Moi.
A MELE FOR LILIUOKALANI.
[Tune,—”Hawaii Ponoi.”]
1—Hawaii’s Own
Look to your Sovereign
Liliuokalani
The alii
Chorus—Queen
Lolokulani
For Hawaii nei
Prevail
2—O Nation
Let us give praise
To the eternal father
For your Sovereign
3—O Pious ones
[Lift your voices] toward the clouds
For your Sovereign
The Alii
4—O Heavenly Powers
Do pay heed
To our prayer
For my Sovereign.
[The issue in which this mele appears cannot be found online. There in fact are many, many issues of Hawaii Holomua that are still not available anywhere online!]
(Hawaii Holomua Puka Pule, 6/23/1894, p. 3)
The first Kamehameha Day out in the country, continued, continued, 1872.
At Kailua, Kona.
“Here is what is new here in the land of calm. The day of Kamehameha I was celebrated grandly in Kailua; this is the biggest day I’ve witnessed. The chiefess [probably Keelikolani, governess of Hawaii Island], prepared for the activities of the day as she saw fit. The grounds of Hulihee was filled with old men and women, and the sands were packed with visitors; and this is what was reenacted from the times of Kamehameha I:
The women wore white, with lei of whale ivory [palaoa] around their necks, and bracelets of palaoa on their wrists. There were two torches lit at 12 midnight and taken to where his body lay; and there they stood until daylight, until the procession began over the sands of Niumalu until where his body was placed; there were two torches of Hopili and Makainai who carried them before the procession, and following was the chiefess, and so forth. Makanoanoa gave a speech and after it was over, the procession returned to the lanai, and Makanoanoa spoke again assisted by Hopili. The chiefess was the last to speak.”
[This is the last part of the article describing the celebration of the first Kamehameha Day in Lahaina, Wailuku, and Kailua in Kona.]
The first Kamehameha Day out in the country, continued, 1872.
At Wailuku.
The children of the Hawaiian nation celebrated this day to commemorate the day believed to be the incorrect [? kupaewa] day of birth of the old chief who passed on, the one who joined Hawaii nei together to become one.
Here below are the activities done in celebration on that day. A crowd gathered at the protestant church in Wailuku; people were separated into those who were born during the time of Kamehameha I, who had a separate seating section, and so too of the people of Kamehameha IIʻs time, and all the way until those of Kamehameha Vʻs time; when looking about, a majority of the audience was born in the time of Kamehameha III.
The program was opened with the singing of a hymn to Almighty God; Hymn 33 and Mr. Napue gave a prayer; there was a second Hymn 196, and that came to an close. J. A. Napela [J. H. Napela] served as the Chairman, and spoke about things of Kamehameha Iʻs time and his deeds, his strength, and so forth. This was the first speech, and it was given for the commemoration, appropriately done by one who is well-immersed in the ways of those times.
Speech number two. C. P. Kealakai, teacher of Halehaku; his speech was about the one being commemorated; his main topic which he expounded upon was aloha for God.
Speech number three. D. H. Hakuole, teacher of Kauaula; his speech was about Opukahaia, and not about the remembrance of Kamehameha I.
Speech number four. Kamoku, a student of the theological seminary; this speech was on the mark [pilipono ka la i papaenaena] and did not go astray; it was the first delightful speech for the audience.
Speech number five. A. Keohokalole, audience member from the island of Maui; this was a speech suited for the learned; the items were woven skillfully together, and was fitting to the program.
Speech number six. I donʻt have the name; it was a speech that was not pertinent to the topic; he was made to sit down by the Chairman.
Speech number seven. Mr. Kaleohano; the speech was about electricity, but it was related to the topic. He spoke about these famous words before the audience, because the haole sugar farmers don’t recall the words of the alii, Kamehameha V, who said: “If I had a million dollars in my pocket, I would be able to demolish these sugar mills for their contempt of the royal proclamation.
Speech number eight. P. Kaluna, teacher of Papohaku, it was electric; it was apparent that his speech showed his great thought for the celebration of the day.
Speech number nine. Kawelau, teacher of the district of that famous rain, the Ukiukiu [of Makawao]; I will not say that he wasn’t electric, but it was somewhat like speech number four.
Speech number ten. Nahunahupu; this was a speech not appropriate for the person who was being commemorated that day.
Speech number eleven. D. Mamaki, teacher of Lahaina; this was a fine speech.
After this speech was over, that concluded the activities of the day. Everyone proceeded down to the place of N. Kepoikai, Esq. There, they were supplied with every type of Hawaiian food, along with haole food, all except liquor. This feast was appreciated for its peaceful nature and great pride, well-suited for gentlemen. The majority of those who partook in the food were government school teachers of the from all around Maui.
[This is a continuation of “Day Commemorating Kamehameha I.” There is one more section describing the celebration held at Kailua, Kona, with quite a display of whale ivory! I will try to get that up sometime in the future.]
The first Kamehameha Day out in the country, 1872.
Day Commemorating Kamehameha I.
According to the news we received, the day the nation remembers Kamehameha I was preciously observed in different places of the nation, and this is good news for the very beginning of this day. Here below you will find what took place in various places, and here it is:
In Lahaina
“The activities of the day for the commemoration of Kamehameha I began at 9:12 A. M. with G. W. Pehu as the Chairman of the day’s events.”
A prayer was given by Hanunu. Chairman G. W. Pehu stood and explained to the crowd. This is the day that we were told in the announcements in our newspapers that this day is one that we are to commemorate, but not just on this day and that’s it; no, we are to continue this until the end, for he is the pillar of our world, the one who cleared away the thorny wilderness of this archipelago and made it into a fine garden, and it for him which we have pride: the wondrous one, the victor of victors, the one who shorn off the roughness of these islands and smoothed it out making it a peaceful nation.
The one for whom we are starting off with this very first day, for whom we are celebrating for all times, with humble hearts, modesty, and aloha. He is our famed conqueror across the whole world. He is called the Napoleon of the Pacific Ocean, for his dexterity and his bravery and fearlessness; the victor of victors in battle for these 12 islands. He is the 1st of the Kamehamehas, who has gone, leaving our sacred offspring, King Kapuaiwa, Aliiolani, now living amongst us, the fifth of the Kamehamehas, one of his blossoms now appears clearly before us. And we proclaim together O Crowd gathered here at the church of Wainee, the House made by his royal ancestors who are passed on, while some of their descendants live on, along with the one who occupies the throne today.
For we now say in unison with aloha and humble hearts, May He Live! May the King Live in God!!
Therefore O People, let us keep the activities of the day well under control.
The first event. The singing of the Choir of Wainee, the hymn, “He Akua Hemolele.” There was a prayer by Hanunu, the pastor of the day. The Choir sang once more, “Ke Akua Mana Mau.”
The old ladies stood, along with the old men; some of the old men were right below the pulpit of Wainee, decked out in layers of pa’upa’u kapa, and sang memorized songs of old. Like the Second Alphabet [Pi-a-pa-lua], sung like this: “Aha, Ahi, Aho, Ahu,” and so forth. Kenoi was the leader along with A. Makekau; this came to an end.
A. Makekau called out once more to this group of oldsters, with the Pi-a-pa-lua, exhorting in this manner:
“Don’t care after wooden idols,
Let us turn to the ever-living ruler,
It is good to glorify the ever-living God,
This, according to Iolani, the King of Hawaii.”
With this singing of the old ones, there was not a single one there who did not feel gratitude for the work done in times past. And after this was done, the makua then sang the Pi-a-pa-lua.
When the speaker, J. K. Unauna, stood, he was wearing a Large Whale Ivory Lei [Palaoa], which curved at the front like a banana of Kaea whose blossom containers [okai] are twisted. By the speech, of the speaker, the audience was immensely pleased, like a fish caught on the hook, weaving this way and that.
He spoke of the different famous feats of the Chief Kamehameha I. The audience was filled with thanks and appreciation. And, at the end of the speech of the speaker, the audience stomped their feet, like these lines of mele:
“I have nothing but praise for the beauty of Aipo,
Shuddering at the cold of Hauailiki”
[“Aole a’u mea mahalo ole i ka nani o Aipo,
E li ana ka io i ke anu o Hauailiki.”]
And when the audience calmed down, the voices of the men and women burst forth, singing the national anthem [mele lahui] composed by one of our chiefly children, Lilia K. Dominis. To witness this, it was as if the current was drawing to Alae [e ko ana ke au i Alae].
The program was over, and the audience was released, and the went to the other festivities at Keawaiki, which was teeming with people; there were so many people seen at the activities of the white ones of Lahaina nei. At the hour of 11 A. M., the games began:
First event, boat race, won by the boat of A. C. Smith. Event 2, Mule race, won by Castle Jr.’s mule. Event three, sack race, won by Arika of Kaanapali. Event 4, swimming race, won by Poepoe. Event 6, pig chase [alualu puaa], which was won by him. Event 7, tin can filled with molasses and you try to get the dollar inside using your tongue; it was miserable to watch. Won by [?Nahioihi]. Event 8, a wooden pole of 6 feet tall; the money ($2.50) atop the pole was not gotten.
[This article continues with scenes from Wailuku and Kailua, Kona. Look for the continuation at a later date. The image online is very hard to read. I can’t wait for the day when all the newspapers are rescanned clearly!]
(Au Okoa, 6/20/1872, p. 3)







