John Kulia Mokumaia holds party for Buffalo Bill’s sister, 1928.

POI LUNCHEON GIVEN—J. K. Mokumaia was host recently at a poi luncheon at his home in Moanalua in honor of Mrs. Julia Cody Goodman, sister of the late Col. William F. Cody (Buffalo Bill). Front row, seated, Mrs. Walter Goodman, Mrs. Abbie M. Andrus of Los Angeles, and Mrs. Samuel R. Damon. Middle row, seated, Mrs. Goodman and Mrs. Lahilahi Webb. Back row, George Makalina [George Makalena], J. K. Mokumaia, Walter Goodman and Samuel R. Damon.—Bert G. Covell photo.

(Star-Bulletin, 8/4/1928, p. 10)

Honolulu Star-Bulletin, Volume XXXVI, Number 11415, Page 10. August 4, 1928.

Lahilahi Webb on gestures, 1938.

Come in! Mrs. Lahilahi Webb like all Hawaiians is friendly. To wave you in, the hand begins with a half-hearted blackshirt salute, then moves toward the body in a downward motion from the wrist.

Gestures Louder Than Words for Hawaiians

By EUGENE BURNS

Days agone, King Kalakaua, so the story goes, was invited to San Francisco. The Mary Monarch did not want to take a tattle-tale retainer along, so he took a deaf mute. Continue reading

Announcement to the Kaahumanu Society, 1920.

KA AHAHUI KAAHUMANU.

All members of this society are requested to gather at Aala Park in the afternoon of Thursday, April 15, 1920, between the hours of 1 p. m. and 2 p. m., to join in the parade to celebrate and commemorate the century since the landing of the missionaries in Hawaii nei. Continue reading

100 years a hundred years ago! 1919.

FOUR HISTORIC FLOATS IN KAMEHAMEHA CENTENARY PARADES TO ILLUSTRATE CHIEF INCIDENTS IN LIFE

Members of Kamehameha Centenary Commission

Initial Exercises of Observance Will Commence Tomorrow Morning in Kawaiahao Church

KAMEHAMEHA CENTENARY PROGRAM

Sunday, June 8, 11 a. m.—Centenary services under auspices of Kamehameha lodge.

Tuesday, June 10, 7:30 p. m.—Centenary procession, Aala park to capitol via King street; tableau, music, Hawaiian hulas, at capitol after parade.

Wednesday, June 11, 9:30 a. m.—Centenary Kamehameha day procession, participated in by Hawaiian societies and individuals, Aala park to Kamehameha statue and capitol.

Wednesday, June 11, 8 p. m.—Historic Hawaiian pageant, floats, pa-u riders, etc., in Territorial fair grounds. Continue reading

Birthday of Lahilahi Webb celebrated, 1948.

HONORED ON BIRTHDAY—Mrs. Elizabeth Lahilahi Napua-I-kaumakani Webb, authority on Hawaiiana and who was associated with the Bishop Museum for more than 20 years, was honored by the Kaahumanu Society, on the occasion of her 86th birthday, at a luncheon Monday at the Waikiki home of Mrs. Clement K. Parker Sr. Now living at the Lunalilo Home, Mrs. Webb is pictured here admiring some of the many gifts she received. (Advertiser photo by K. Shimogaki.)

(Advertiser, 4/13/1948, p. 9)

Advertiser_4_13_1948_9.png

Honolulu Advertiser, 91st Year, Number 21,613, Page 9. April 13, 1948.

More on Kahuku connection to Waipahu, 1939.

ADDING TO MRS. LAHILAHI WEBB’S STORY OF WAIPAHU

Editor The Advertiser:

May I add a little to Lahilahi Webb’s story of Waipahu.

On Tuesday Miss Titcomb took Lahilahi Webb and me to interview Mrs. Kapeka Baker, one of the two remaining old timers of that locality. Continue reading

Lahilahi Webb on Kahuku connection to Waipahu, 1939.

LAHILAHI WEBB’S STORY OF THE LOST KAPA MALLET

Editor The Advertiser:

In the Advertiser this morning, May 16, I saw the article “Underground Channel May connect Kahuku and Waipahu.” I have heard about this water of Waipahu coming from Kahuku, frommy childhood. My mother’s people were kamaainas of Waikele and the Ewa district. Also my granduncle, Kapepu Kauila, familiarly known as Kapepu, the Konohiki nui of Waikele and Waianae. Continue reading

A mele composed by Mary Jane Montano for the fourth anniversary of the Outdoor Circle, 1916.

HONOLULU, OUR FAIRY LAND

A feature of yesterday’s birthday luncheon of the Outdoor Circle was the reading of a Hawaiian poem, written by Mrs. Mary Jane Kulani F. Montana [Montano], author of the verses of “The Old Plantation,” and dedicated to the Circle. The original verses and an English translation were read by Mrs. Webb. These were:

HONOLULU AINA KUPUA.

I.

I ka puu wau o Manoa,
I ka wai ola a Kanaloa,
E kilohi i ka nani punono
O Honolulu Aina Kupua.
Ua nani mai ka uka a ke kai
He mele aloha i ana ka puuwai,
Me he ala e i mai ana,
Honolulu Aina Kupua.

II.

Ua kini a lau na pua,
Kumoana la i kanahele,
Kanahele ohai pua ala,
I kanu ia e na lima aulii.
Aloha i ke oho o ka niu,
I ka holu nape i ke ehu kai,
Me he ala e i aku ana,
Honolulu Aina Kupua. Continue reading