Six ideas on how to most effectively use this blog ①, 2012.

SEARCH.

http://www.nupepa-hawaii.com is the easiest way to search through all previously uploaded articles.

On the right side of the page, you will see a bar with various choices running from the top to bottom, the first being SEARCH

It is probably best to search for the most simplest terms possible, for instance:

“Beckley” instead of “Fred Malulani Beckley Kahea”

“Liliuokalani” instead of “Queen Liliuokalani”

“Kekahuna” instead of “Kekahuna family”

The broader the search terms, the more likely it will be that you get other articles not related directly to what you were looking for. But on the other hand, you might find something unexpectedly related.

Search

Search

Old Kuokoa “Paper Boy”, 1923.

This is a picture of Maui Kaiko, one of the paper boys of the Kuokoa, along with his new hat. Maui Kaiko is 70 years old now, yet he is just as lively selling newspapers as the youngsters of town, and by selling newspapers, he has everything he needs in life.

[Notice how the word “keiki” is not only used for young boys (or children in general), but is also used how we use it today, as in: “Maui boy” or “local boy”…]

(Kuokoa, 6/14/1923, p. 4)

O keia ke kii o Maui Kaiko...

Ka Nupepa Kuokoa, Buke LXII, Helu 24, Aoao 4. Iune 14, 1923.

Rising food prices: Will politicians ever learn? 1923 / timeless.

REASONS FOR THE RISING COST OF FOOD.

There is perhaps no other more important question pertaining to the life of man than that of the cost of food. How many people have sat down and thought to themselves about the reasons for the rising costs and ways to lessen their living expenses.

If we consider that there is no man on earth that can live without food, then we can find a reason; and through thought and careful consideration, we can figure out the major reasons for the rise in food prices.

First of all, for nations who rely upon other nations or other lands to supply their food, their food will be expensive, and food price stability will not be realized. But for a land that produces its own food, and exports the excess to nations who are lacking, they will see a fall in their food costs.

With these facts, we can move forward. Here we are in Hawaii, growing two major crops, however these two things are not main dishes which give sustenance to the body, but they are just treats. They being sugar and pineapple. We are putting our efforts into these two things and this nation draws its income from it; however, at the same time, we are forgetting about the foods necessary for the body, and because we are so focused on chasing after money, we assume that these funds will supply us with food for nourishment.

The problem with our focus on the pursuit of money, is that we neglect looking after the actual things that are necessary for our bodies, the main staples. We are purchasing our food from foreign nations, while we are in pursuit of making money. When the nations which we rely upon to get our food have a small harvest, this is the time we will see an increase in the costs of food. It will rise because of the small amount of food growing in those countries in which we rely upon from where we get our food.

The second detriment to us in relying on the outside for feeding us is that when the shipping costs rise to ship in the food to us, there will be another set back, and that will be another reason the costs will rise. And should the occasion arise when there is war, or the lack of ships to bring our food, then the prices will shoot up; or there will be times when there is no food, because there will be no means to get the food.

And when the shipping costs rise, it will not be the sailors who will be in trouble, but it will be those who eat the food. For with the increase in the costs to the ship owners for pay for the sailors, or the ship builders perhaps, the ship owners will add on some pennies to the shipping charges, and when this comes to the hands of the consumer, he will understand that the expense to ship food here by boat resulted in an increase in the price of food; and the one paying the exorbitant prices for those foods is you, who eat them. And when the person is eating, he will see that the price of salmon here has risen.

And another factor in the rise of food costs is the number of people who eat the food, in a country that does not produce its own food. With the increase in population, the number of mouths will increase, so there will be less, or just doing without; and as a result of this lack, and to remedy it, the outside is relied upon to make up for this, and this is a problem bigger than all others. There may be a great amount of food brought in, but in comparison to the number of those who eat the food, that food is only a little, which is the main reason for the rise in food costs.

Therefore, we have come to where we can see where the problem lies. First, we do not grow staples. Second, although we have fertile land upon which we can grow food, we just grow things that bring in money and go without growing main foods.

What are staples? Vegetables and meat. These two things are staples. Other things are just treats, and man can live without them.

Here is Hawaii, a land where all foods can be grown which people eat here, along with the condiments. During the times of our ancestors, they had ample food so that they became big and strong. But these days, we are not planting staples. The Chinese and Japanese have come with their foods, with rice being the main food. This rice can be grown here in Hawaii nei. The haole came with their thing, the Irish potato and bread. Potatoes are being grown here now. As for flour, in the year 1849 or there about, Hawaii supplied California with flour. Wheat was grown in Kula, Maui, and on Molokai. Today, wheat can be grown should we desire. And if it is not possible, this is not a problem, because we are satisfied with other foods that can take its place.

And today, should we Hawaiians consider joining together in the growing of food, we will have the best food, and we will have produce that will help lessen the cost of food, as a result of this increase in the number of farmers.

The raising of livestock is also something needed, for that is a staple. Cows, pigs, goats, sheep, chicken, and the fishes of the sea. There is a lot of land now lived on by wild goats. If they were domesticated goats, then we’d have that meat, but because it is wild, and hard to get, it will not be enough for us; all the while the wild goats are feeding off of the fields which is for the sustenance of domesticated goats; some people are going into this profession.

The main thing that will lessen the costs of our food that we eat is the increasing of the growing of those foods; the joining into the growing of these things, because the quality of soil of this land is sufficient to grow these things. And let us look to making money through that, and not solely from treats.

We Hawaiians are supplied with land where we can enter into the occupation of growing food. There is probably no piece of land in Hawaii where staples cannot be grown. The land of Molokai has been opened up. The land of Kalamaula has enough water to grow food whenever it is desired. The lands upland of Palaau and Hoolehua will be opened up. These lands have soil good enough to grow Irish potatoes and corn.

Melons and other things can be grown which can support pig farming. With these staple foods, the farmer and those that raise livestock will receive good money from the mouths of those who live here, while being relied upon by those from outside to supply their food. Maybe the food won’t be cheaper, but you will have your food, O Farmer, with ease, and your family will be supplied, without it all being consumed; and the leftover, you can sent out to be purchased by those in pursuit of making money.

When foreign nations don’t have enough to send food to Hawaii, or when there are not enough ships, or if this nation enters into war, you and your family will have enough food, and you will get a higher price, because there will not be enough food imported. For these reasons, let us Hawaiians recognize these fields of gold stretched out before us, and let us grab it and harvest its many blessings. The seeking of one’s livelihood from the soil was the first way of life of the earliest men. And we know that there is no greater occupation than this. You are independent. You will have enough staple foods. You will have enough money, and with this money, you will have things that you do not grow. Clothes and things that make your life pleasant.

[I dedicate this to all the awesome farmers out there, both big and small (and fishermen and ranchers and dairy people for that matter). Also to the farmers’ markets, and establishments who support them. And to you, the people who try to buy local first. Conversely, I would like all of you politicians and others who think that agricultural lands and farmers are not important, to think about the big picture before another 89 years pass by. At this rate, we will be leaving the next generations with a very dismal way of life.]

(Kuokoa, 2/15/1923, p. 2)

NA KUMU PII O NA MEAAI.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke LXII, Helu 7, Aoao 2. Feberuari 15, 1923.

Congratulations to all ‘Ike Kū‘oko‘a Project volunteers, 2012.

I was looking in this morning’s newspaper, and there was an article by ‘Alohi Bikle, on page 2 of section B, “Volunteers end transcriptions of Hawaiian-language papers,” about the volunteer project that just ended their first phase yesterday, Hawaiian Restoration Day. The volunteers typed an amazing 15,500 pages of newspapers!

I am perhaps most excited to hear that the project is pledging to translate all of the completed 15,500 pages of newspaper and to put them up online! And it seems that these will not just be summaries like what i do here just for fun, but “quality translations.” Hopefully some day in the near future, i can put this blog aside, and do some gardening, because they also pledge to be thorough, making sure that “no ‘a,’ ‘e,’ ‘i,’ ‘o’ and ‘u’ will be overlooked.”!!

This is something the words and thoughts of the people of old deserve. After all, in the word is life, and in the word is death.

“Ka Nonanona,” 1841–1845.

THE ANT.

“Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise.”

[Just as an aside, here is the masthead of “Ka Nonanona,” and you can see here why this was chosen as the title of the paper. The passage is found in Proverbs (Solomona) 6:6. It is also seen in Hawaiian as: “E ka mea hiamoe, e hele oe i ka anonanona¹, E nana i kona aoao a e hoonaauao iho.”]

¹”Anonanona” is a variant of “nonanona,” meaning ant.

KA NONANONA

“Ka Nonanona” masthead

 

Tarzan in the Hawaiian-Language Newspapers, 1917–1931.

Just as the previous “Tarzan of the Apes” advertisement said, Kuokoa was running a Tarzan story while the movie was playing! Tarzan stories were apparently very popular as they were translated in the papers for many, many years.

Kuokoa

“He Moolelo no Tazana, a i ole, Ka Hiena o na Ululaau Anoano o na Kapakai o Aferika” 11/30/1917–5/10/1918 (Tarzan of the Apes),

5/10/1918–11/8/1918 (Return of Tarzan)

11/8/1918–3/7/1919 (The Beasts of Tarzan)

“He Moolelo no Keaka Tazana: Ka Weli o na Ululaau Mehameha o Aferika a o ka Hoaloha o na Holoholona Ahiu” 11/7/1919–5/21/1920 (The Son of Tarzan)

“He Moolelo no Tazana a i ole, Ka Hiena o na Ululaau Anoano o na Kapakai o Aferika. Mahele II” 5/21/1920–10/8/1920 (Tarzan and the Jewels of Opar)

Hoku o Hawaii

“He Moolelo no Tarzan me ka Liona Gula” 3/22/1923–9/11/1924 (Tarzan and the Golden Lion)

“He Moolelo no Tarzan: Ke Alii o na Mabu ao ka Mea Laka Ole” 9/18/1924–3/1/1927 (Tarzan the Untamed)

3/8/1927–6/18/1929 (Tarzan the Terrible)

6/25/1929–12/22/1931 (Return of Tarzan) [Retranslated]

Ola o Hawaii

[Unfortunately, this publication is not online. I need to check for dates and title.]

Bound years of the Kuokoa for sale, 1865.

BOUND KUOKOA.

THREE BOOKS—VOLUMES 1, 2 AND 3.

Ten Dollars

is the price for the three books. For one book is $3.50. Inquire at the Book store of H. M. WHITNEY [H. M. WINI].

[For a fee, you could take your year of newspapers to be bound at the end of the year, or they would be sold bound like these Kuokoa. Thanks the this binding, we are left with many full sets of newspapers! However, when they microfilmed the bound newspapers years ago, many were so tightly sewn that the bound side of the pages are illegible because they fall in a shadow. Hopefully funding can be found to have these newspapers unbound by an expert so the pages can be photographed clearly!]

(Kuokoa, 3/16/1865, p. 3)

KUOKOA HUMUHUMUIA.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke IV, Helu 11, Aoao 3. Maraki 16, 1865.

Unclear online newspaper images, 2012.

I have been saying that much of the online images of the newspapers done by ulukau are unclear because they were taken from bad microfilms. This is often the case. However, I was just shown a page of Ka Leo o ka Lahui that someone has volunteered to manually type. The online image they received is the same image that is online. It is somewhat legible, but the bottom is totally unclear and would have resulted in strings of @s. I went to the microfilms, and they are actually legible. Here is how this one page compares.

Here is the image of the PDF online.

Here below is an image taken from the microfilm today [to see an enlarged image, click on the image twice]:

Leo o ka Lahui, 2/5/1892, p. 2

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 383, Aoao 2. Feberuari 5, 1892.

For those of you typing pages from this newspaper, you might try looking at the microfilms if you have access to them!