Hawaiian Pine Advertisement, 1919.

150 Women

NEW POSITIONS WANTED FILLED SOON

AT THE PINEAPPLE PLANT

OF

Hawaiian Pineapple Co. [On Iwilei Street]

LOOK FOR THIS SIGN

HAWAIIAN PINEAPPLE CO.

JAMES D. DOLE, President and Foreman

1700 workers are working there currently and are receiving good pay.

The set hours are 7 a. m. to 5:30 p. m. with half an hour food break.

High overtime pay is paid for work done over the regular hours.

Regular costs for food, 5¢, 10¢ and 15¢.

Snacks, 10¢ for school girls.

Food for free after 6 p. m. Special amenities for the women: Break room, lockers, seats for each working woman, head coverings, apron and rubber gloves supplied by the company.

There is much air and light.

Inquire Today

(Kuokoa, 7/18/1919, p. 2)

150 Mau Wahine

Ka Nupepa Kuokoa, Buke LVII, Helu 29, Aoao 2. Iulai 18, 1919.

And more yet from Lei Day in Hilo, 1928.

The lei that took first prize and made with great skill by Mrs. Lulu Kawelu—that truly beautiful lei was made from the flowers called “Ka ui o Olaa”¹ [Olaa Beauty], and it was made in 4 hours and a half by Mrs. Kawelu.

¹This plant is also known as “Nani o Olaa”.

(Hoku o Hawaii, 5/8/1928, p. 2)

O kela lei i lilo ai ka makana helu ekahi...

Ka Hoku o Hawaii, Buke XXI, Helu 48, Aoao 2. Mei 8, 1928.

More Lei Day in Hilo, 1928.

DAY TO CELEBRATE LEI IN HILO

On Tuesday last week, Hilo held a celebration and display of flower lei of all sorts, and this was done at the Bank of Hawaii in Hilo. All types of lei were brought down and they were made will all kinds of flowers of all types, and prizes of all kinds were prepared of gold coins [dala gula].

The doors of the Bank were opened at seven in the morning, and lei of all types were brought in from then on until 10:00 A. M. of that morning, and then the doors were closed to bring in the judges.

However the bringing in of lei to put on display by others after that was not barred. Entered were all types of lei of all sorts; for instance, lei made of various flowers, and some lei were woven with the buds of the lehua, and lei hinahina, and lei pukamole of all sorts. Also brought for display were some oo bird feathers, and feather lei of various birds, but they were not there for judging, they were just there to show the many beautiful kinds. Some of those lei of oo bird feathers are valued at $1,700 for one.

The placing of the various lei were organized by the Committee chosen earlier, and also chosen before were the judges who would decide which lei won the prizes, and they were Miss Ivy Richardson, Mrs. Emily Sexton, and Mrs. S. L. Desha, Sr. Also selected was the one who would announce the winning lei and he would also hand out the prizes decided upon by the lei judges.

From the time when the Bank was opened until the time when the awards were given, there was approximately five-thousand visitors who entered to look at the many lei, and voices of appreciation were heard from the mouths of many attendees, and the crowd expressed their joint feelings to rouse this new Hawaiian spirit, and that this event will be commemorated always from now on. There were countless [hewa i ka wai] lei that were crafted of all sorts, and it was truly a difficult task for the Judges to give their decision on some of these lei.

When the many lei were brought in, the name of the maker was immediately announced, and a number was given to the lei, so therefore the judges did not know who strung the lei, or crafted them with great skill.

When the period for the competition lei to be entered was over and the doors were closed to the entry of lei competing for the various prizes, the judges began to examine each lei, paying attention to make up of the lei, and how it was crafted, and how cleanly it was made and how neat they were as well. [They were judged] not on just how pretty the flowers were, but on how the lei were made.

In the examination by the Judging Committee, their job was tremendous, being that there were just so many beautiful-looking lei of all sorts, but some were distinguished by how they were made, in that they were woven with true craftsmanship, or by how the flowers were sewn into the lei. By those qualities did they hand down each of their judgements.

There were two competition divisions that were entered, those being lei entered by individual lei makers, and lei entered by a group, and many different schools entered their lei. The Judges awarded the First Place Prize to the beautiful lei entered by Mrs. Lulu Kawelu, and that was a prize of $30.00 and the second place prize went to Miss Charlotte Lyman, $20.00.

To the Women’s Association of Hilo went the first prize of $20.00, for the lei entered by a group; and the First Place Prize of $20.00 for the beautiful lei entered by a skilled maker of lei—to Mrs. Susie Naope with a lei of Red Lehua skillfully woven  and wound with white lehua, and by weaving this lei, that prize went to her.

As for the schools, the prize of $15.00 went to the Mauna Huihui School, and the second place to the school children of Puumaile Home, a prize of $10.00.

To Hilo Junior High School went the first place, and to Kapiolani School the second place; $15.00 was the first prize and $10.00 was the second prize. The school that was the luckiest was the Kurtistown School, whose principal is Miss Mary Nailima—to them went the first prize and second prize, $15.00 and $10.00.

Kahu S. L. Desha, Sr. announced the winners of the prizes and it was he who presented the prizes. Some people had all sorts of ideas regarding the decisions of the judges, but the Judging Committee did as they thought was right. It is difficult indeed to please everyone, but they did what they could, and should you, O Fault Finders, be in their place, there mostly surely would be those faulting your decisions. The thing sensed by the crowd there at that time was the new Hawaiian spirit; and this event will become something that reawakens the spirit of Hawaii of times past.

(Hoku o Hawaii, 5/8/1928, p. 2)

KA LA HOOMANAO LEI MA HILO

Ka Hoku o Hawaii, Buke XXI, Helu 48, Aoao 2. Mei 8, 1928.

We still haven’t learned today what they knew a hundred years ago?

Remember the article on snakes we posted just a couple of weeks ago? Out today is a current related article…

How sad is it when Hawaii already had the answer a hundred years ago, that today, the State of Hawaii doesn’t think keeping alien pests out of Hawaii is important enough to fund! See this article out today by Audrey McAvoy: Alien pests risk fewer inspectors upon entry.

More from David Keaweamahi on Japanese contract laborers, 1890.

From Japan!

INFORMATION FOR THE HAWAIIAN PEOPLE!

Mr. J. U. Kawainui,

Honolulu, H. I.

O Friend,

Please allow me to introduce you to the new things I have seen in my newspaper which I believe are new information important to spread; which I invite you to kindly insert into your newspaper, Ko Hawaii Pae Aina, for the benefit of the readers and the nation.

I was pleased to see the thoughts of a famous newspaper of Japan, praising Hawaii as the place where a great number of Japanese laborers obtained a big sum of money, more than they’d receive in their homeland.

This newspaper likened Hawaii to a school of education, where a child receives the wealth of knowledge, equal to the amount of lessons he studies; so too with the Japanese who are going to Hawaii, where they get high salaries that they’d not get here, and for more intense work than in Hawaii, along with more hours.

This paper also stated that within the past five years, the total number of Japanese laborers including men and women has reached 14,000, sent by the Board for Emigration of Japanese Laborers.

And within this period, these laborers, as a result of their effort and their saving of what they earned, made a great amount in Japanese money, not less than 2,000,000 yen; and not included with this, they paid the ship owners half a million yen to take them from Japan to Hawaii and return.

This great sum of money was sent from Hawaii to here in Japan, the home of these laborers. As a result, there rose within me the desire to encourage my own Hawaiian friends to take a look at the path taken by the Japanese, starting like this:

Their departure from the land of their birth—Their travelling across the great ocean at great expense—The landing as strangers in Hawaii—Working all sorts of jobs for a boss who is a stranger—Enduring the work—Eating only a little without wasting—Caring for what they have—The results of their putting up with the work, that being millions of dollars.

I believe that this is ample explanation, O Friends of the same womb, for you to think about; for the work has come to your door O Hawaiians—diamonds, gold, and money, right before your eyes; it is not far away like for the Japanese for whom it is far, far away.

Look at the hardships and the facing of the spray of the Pacific Ocean whose distance from Hawaii to Japan is 3,440 miles; this distance and hardships became nothing to them.

And you, O Hawaiians, you wake up in the morning and take up your work, and put in your time working, and not with things that waste your time, as goes the saying of the educated people: “Time is like money.”

And O Mr. Editor, I am sending a copy of the newspaper, “The Tokyo Mail” of August 7th, 1890, and within it you will see all of what this paper has said, and it is for you to patiently translate it all.

As I am preparing to send to you the news above, I have also received from my true friend, J. W. Girvin, Esq., our Hawaiian Consul in the city of San Diego, California, the newspaper “The San Diego Union”. Within this paper, he explained fully the value of coconuts, starting from the trunk to the leaves; we are familiar with coconuts and its value; and with our consul explaining the value of the coconut, I am thinking that there are also other sources of wealth for you, O Hawaiians, like sugarcane, rice, bananas, and so forth.

He explains that coconuts can be found in Hawaii and the islands of the Pacific Ocean. Therefore, I am sending this paper with hopes that you will translate it for the good of our people, being that it should not be long before Hawaii starts receiving inquiries for coconuts because of this important description of Hawaii’s good friend dealing with the asset not put to use by Hawaiians in the past years.

It is a very admirable thing that the government selects good people with good ideas to search after the well being of the people that conferred upon him that honorable title, Consul, like J. W. Girvin.

When I look at the ideas of this servant of the nation, I know that he is searching while pulling along the minds of entrepreneurs to look to Hawaii to export coconuts, like the other produce exported from Hawaii to other lands.

And should this description of our Consul become something that the wealthy people and trade companies of foreign lands latch on to, then those great fields of coconut from Hopoe until Kahaualea in Puna, Hawaii will become a source of wealth; so too the stands of coconut in the Kona districts, along with those of Maui, Molokai, Oahu and Kauai. And even more so, with the opening these days of new steamship lines which go directly from San Diego to Hawaii. This clarification should be sufficient.

With aloha,

D. Keaweamahi.

No. 9 Fujimi Sho [Fujimi-cho], Kojimachi, Tokyo, Japan, Sept. 13, 1890.

[As we celebrate Merrie Monarch week, Japanese contract laborers is one of Kalakaua’s many legacies…]

(Ko Hawaii Pae Aina, 9/27/1890, p. 2)

Mai Iapana mai!

Ko Hawaii Pae Aina, Buke XIII, Helu 39, Aoao 2. Sepatemaba 27, 1890.