This mele is a classic, 1887.


Luhi hewa nei kino
Mamuli o ko leo
A elua no maua
I kolu i ke ahe a ka makani.

Hui:—Ke hone ae nei
Hone i ke kumu o ka hala
A he hala ole ka ke aloha
O ka pulale ana mai.

A he kiu ka makani
Hoohae ana i ka naulu
A he wai olu ia
No ka luna la o Piiholo.


(Makaainana, 12/17/1887, p. 1)


Ka Makaainana, Buke I, Helu 41, Aoao 1. Dekemaba 17, 1887.

S. W. B. Kaulainamoku, the joker, 1867.

[Found under: “LOCAL NEWS: Honolulu.”]

S. W. B. Kaulainamoku.—One of our newspaper subscription officers, named above, on the evening of this past Friday, while he was peddling his containers of poi at the street corner of Honolulu nei, he saw soldiers heading his way; he quickly called out in a loud voice: “Huli loa!” [“About face!”], and because they paid no attention, he called out again, “Maisi!” [“March!” ?]. The soldiers turned towards him and he was taken to the Prison [Halewai] with his containers of poi over his shoulders. He was released that evening, and on the next Monday, he was tried in military court, and was instructed that should he try it again, he would be punished. O People, this is a strict law in great Countries, when a person calls orders to a soldier without authority while the soldier is on duty.

(Kuokoa, 2/2/1867, p. 2)

S. W. B. Kaulainamoku.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke VI, Helu 5, Aoao 2. Feberuari 2, 1867.

The passing of S. W. B. Kaulainamoku and others not in the regular Vital Statistics Column, 1895.

Went on the Path of No Return.

On Monday, the 6th, the 1 year and 1 week year old baby of Eugene L and Rose Li died, and was carried away to the eternal place of all people.

At Manoa, on the 11th, one of our adroit leaders, S. W. B. Kaulainamoku left this world of tiresome world and returned to the world with no suffering. We grieve with the family in their time of mourning. He was taken away on the following Sunday. Alas for him.

Monday the 13th, the baby of T. Hiona died after just 8 months and 28 days of life. On this Tuesday, it was taken away to the cemetery of Koula.

(Makaainana, 5/20/1895, p. 8.)

Hele i ke Ala Hoi Ole Mai.

Ka Makaainana, Buke III—-Ano Hou, Helu 11, Aoao 8. Mei 20, 1895.

Response to changes happening in the Kingdom, 1888.



The opinion printed below this heading comes from letters received from our friends. All criticism for those opinions fall upon those who wrote the letters, and not upon us. (Editor)

O Mr. Editor:—I ask for your patience, being that I am a true Hawaiian.

Whereby two-thirds or more of this lahui are of the opinion to form an appropriate Association for the benefit of the Hawaiians and the foreigners.

Whereby the Cabinet of Ministers in power now stands upon sand, where when the rain beats down and the wind blows, it will fall, and that shall be their fate.

Whereby this Cabinet of Missionary Ministers are in government positions without the confidence of two-thirds or more of the people residing here and some who are observing from elsewhere.

Whereas the circle of Missionaries intends to long hold the power in the workings of the Government, while clearly going against the laws of this land.

And Hawaii intends to look after its own good, without fear of the opposition facing it. Whereas all enlightened Hawaiians know that they have this responsibility.

Therefore, they have no desire for the power of the Governmental offices of their beloved land to be put to waste by this circle, and to have them [the ministers] enter Hawaii into a debt that cannot be repaid.

Along with the other heads that they are appointing; and they are the major power, and they are the King. And the negligent laws they pass have power over this tiny lahui.

Whereas I speak with truth in enlightened manner. Whereas the laws not approved by the King, and not signed by him; they have no power to become law over this lahui.

Therefore, time is near for Hawaii to consider, and to discuss what is right, and of the advancement of its efforts, its land, and the King.

O Editor, I shall constantly fill your paper with delicacies, should this topic above receive your kindness.

With Appreciation

S. W. B. K.——

Manoa, Nov. 6, 1888.

[Anybody have an idea who S. W. B. K. from Manoa is?]

¹”Na Manao Laulaha” is a regular column in Ke Alakai o Hawaii.

(Alakai o Hawaii, 11/10/1888, p. 4)


Ke Alakai o Hawaii, Buke I, Helu 45, Aoao 4. Novemaba 10, 1888.

Vital Statistics, 1912.


Harold Gordon Simpson to Sarah Kekolu Pakohana Colburn, Oct. 30.
Joseph Mahalo to Elizabeth Frank, Nov.
Henry Wright to Rose Bright, Nov. 2


To John Kaea and Sarah Victor, a daughter, Oct. 10.
To William Wahineaea and Esther Williams, a son, Oct. 13.
To Nameless and Mary Kealakai, a son, Oct. 16.
To Kamakalau and Kaalehu, a daughter, Oct. 26.
To William Harbottle and Marie Keanohou, a son, Oct. 27.
To Sam David and Annie Papu, a daughter, Oct. 30.
To Antone Kahinu and Mary Kane, a daughter, Oct. 31.
To Mookini and Elizabeth Kalanipoo, a son, Oct.31.
To Miller Adolpho and Annie Kawika, a daughter, Nov. 3.
To Louis K. Aiu and Henrietta Apa, a son, Nov. 3.


A baby, of Mrs. H. E. Francis, Oct. 31.
Miss Rose Kaahea, on King Street, Oct. 31.
Mrs. Annie Kekaa, on Robello Street, Nov. 1.
Lawrence Mookini, on Bishop Lane, Nov. 2.
Marie Alohikea, in Queen’s Hospital, Nov. 2.
Mrs. Hannah Kahui, on Keanu Street, Nov. 2.
Agnes Kahiko, on Houghtailing Street, Nov. 4.
Aaron H. Tallet, on Luso Street, Nov. 5.
John Alapai, on Vineyard Street, Nov. 6.
Solomon Kailihune, on Koula Street, Nov. 6.
William Moa, on Beritania Street, Nov. 6

(Kuokoa, 11/8/1912, p. 8.)


Ka Nupepa Kuokoa, Buke XLVIII, Helu 45, Aoao 8. Novemaba 8, 1912.

Different type of vital statistics, 1888.

The number of deaths in the area of Honolulu, in the month of December 1887, is 50. There were 27 males and 23 females; 38 were Hawaiians, 3 Chinese, 5 Portuguese, 1 Japanese, 1 American, other ethnicities 2. Those who died under the age of 1 were 11, from 1 to 5 were 5, from 5 to 10 were none, from 10 to 20 were 2, from 20 to 30 were 6, from 30 to 40 were 9, from 40 to 50 were 3, from 50 to 60 were 7, from 60 to 70 were 4, and over 70 were 3.

(Alakai o Hawaii, 1/7/1888, p. 2)

O ka nui o ka make...

Ke Alakai o Hawaii, Buke 1, Helu 1, Aoao 2. Ianuari 7,1888.

Honolulu lighted up, 1888.


As for the long awaited electric lights to illuminate this town of Honolulu, the work of the carpenters is progressing, and the electric wires are projecting out in every direction on the streets all about town. It was believed that the turbine wheel for the machine would arrive on this landing of the Australia, however, it did not arrive from the Eastern states when the steamship left San Francisco.

Should it arrive aboard the next steamship, then it will be perhaps two or three weeks after that when everything will be ready to put it to work, and that will be when the presses here in Honolulu will be lit up by modern electric lights; it is something which we all have not seen before and have greatly desired, like of what we’ve heard of the electric lights in foreign lands.

[Honolulu Magazine this month has done a feature where it gives us a glimpse into what it was like here in 1888 (when Paradise of the Pacific, the forefather of the current magazine, began). I thought i might try to add to that in the upcoming weeks, randomly putting up 1888 articles while as always, posting news from other periods as well.]

(Kuokoa, 2/11/1888, p. 2)


Ka Nupepa Kuokoa, Buke XXVII, Helu 6, Aoao 2. Feberuari 11, 1888.

More on the taxing of leprosy patients, 1876.

The Leprosy Patients are Taxed.

O Lahui Hawaii; Aloha oe:—

That is the title put up by Siloama (no such person), an ignorant one from Kawaapae [“the beached canoe”], a speaking companion and lover of Waawaa [Stupid] folks, that was released in Helu 50 of the “Kuokoa” of the 11th of December, page 4, of 1875. It is for the readership to see this incompetence. In the title is that the leprosy patients are being taxed. And in the second paragraph, line 1½, he states, “taxing of the animals, all but the body of man.” Look at what James said. “A double minded man is unstable in all his ways.” James 1:8.

Then it goes on to say: “it has almost been 10 years that these people have been living as prisoners in the penitentiary of the law, and this is the first time we’ve been taxed.” Here is what Jesus had to say to the laborers, “Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good?” Matthew 20:15.

And further.—”This is astonishing that those dead to the Law are being taxed.” This is not right; it is the truth; all of the animals of the patients are being taxed, and that is the true intent of the Law.

And this too.—And even the tiniest of rights that we have are being taken away.” [The following two lines of this paragraph is not legible because of what appears to be a fold in the paper.] Yours,


Kalawao, Molokai, Dek. 28, 1875.

[This is a response to the article in the previous post.

The newspapers need to be reshot one page at a time, so that folds like these can be undone, and every possible word can be read as was intended. I am sure i am not the only one interested in what the last couple of lines said about their rights being taken away…]

(Lahui Hawaii, 1/13/1876, p. 1)

Ua Auhauia na mai Lepera.

Ka Lahui Hawaii, Buke II, Helu 3, Aoao 1. Ianuari 13, 1876.

On taxation and leprosy patients, 1875.

The Leprosy Patients are Taxed!

Mr. Editor; Aloha:—

On the 2nd of this December, the Tax Assessor [Luna Auhau] of this island of Molokai came in person to the colony of Kalawao, the place of the castaways who are afflicted with wounds of an incurable sickness, that being leprosy [mai lepera], which is called he Chinese sickness [mai Pake].

Therefore, the Tax Assessor is acting as per his power under the Law; the taxing of animals, all except the body of man. And as such, I am announcing before all of our fellow people, that this is a major thing, because from the beginning of the enforcement of this law upon people afflicted with leprosy and who are set apart as based on the intent of the edict of the Board of Health; this is the first time this sort of thing has come before the patience, as it has almost been ten years that these people have been living as prisoners in the penitentiary of the law.

Through this, I am announcing clearly to all the people living all over outside of the boundaries of the land of the skeletons. This is astonishing that those dead to the law are being taxed. So if leprosy patients are taxable in this way, then those imprisoned in Kawa [the government prison] should be taxed, for they are better off than those living here in the Colony of Kalawao; those people, there is a given time when they will once again receive their Civil rights, but we here (the leprosy patience), we will not have a time when we are relieved, because the law follows after our steps, and takes from us even the tiniest of rights that we have.

This is the Era of King Kalakaua, and the character of the history of his reign is being prepared; so “Recognize your fellow man, and don’t waste your aloha on dogs.” Aloha no. SILOAMA.¹

Kalawao, Dec. 3, 1875

¹Siloama is probably a pen name; it is the Protestant church in Kalawao.

(Kuokoa, 12/11/1875, p. 4)

Ua Auhauia na mai Lepera!

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XIV, Helu 50, Aoao 4. Dekemaba 11, 1875.

Arbor Day, 1916.


To supply the public with small trees to plant at their own places, all of these various plants seen below will be given to anyone who places a request at arboretums like those shown hereafter.

This year, the 17th of the coming November is Arbor Day [ka la Kanu Laau]; this day is important for schools, for plants will be planted everywhere, and celebrations will be held on that day.

The types of trees to be divided among all those who want it, are here named below:

Golden Shower, Pink Shower, Pink and White Shower, Royal Poinciana, Yellow Poinciana, Jacaranda, Pepper Tree, African Tulip Tree, St. Thomas Tree, Texas Umbrella, Ear Pod Tree, Silk Oak, Ironwood, Japan Cedar (Sugi), Blue Gum, Lemon Gum, Swamp Mahogany, Cassia Fistula, Cassia Grandis, Cassia Nodosa, Poinciana Regia, Peltophorum Ferruginem, Jacaranda Mimosaefolia, Schinus Molle, Spathodea Companulata, Cauhinia Tomentosa, Molia Azedarach, Enterolobium Cyclocarpum, Grevillea Robusta, Casuarina Equisetifolia, Cryptomeria Japonica, Eucalyptus Globus, Eucalyptus Citrodora, Eucalyptus Robusta.

Each person who requests may have 24 trees without paying a cent. In Hilo, Hawaii, is a greenhouse under the care of Brother Mattias Newell, and at the Homestead, Kauai, there is one under the care of Mr. Walter McBryde.

Those living in the vicinity of the places mentioned above should put in their orders with the gentlemen named above at their residences.

For those who want plants from government arboretums in Honolulu, and to have them shipped over the inter-island steamships, they must put in their orders in proper time, no later than the 6th of November. For the people who live in Honolulu, or anywhere on Oahu, they should put in their orders by the 11th of November.

The trees ordered by a person and not picked up in good time, will be returned to the arboretums, on the 25th of November.

[Check out what is going on today across Hawaii nei on the Arbor Day Hawaii page.]

(Kuokoa, 10/27/1916, p. 5)


Ka Nupepa Kuokoa, Buke LIV, Helu 43, Aoao 5. Okatoba 27, 1916.