Listing of earliest deaths in Kalawao, 1868.

Those who died of Leprosy

ON MOLOKAI.

O Kuokoa Newspaper; Alohe oe:—

Tell all friends, from Hawaii to Niihau, the number of leprosy patients who died from their arrival here in Kalawao, Molokai, from the beginning until today. Here are their names and their total.

Apr. 15, 1866, Kaanaana m. died, from Heeia, Oahu. May 4, Makaio m. died, from Lahaina, Maui. May 23, Kaupena m. died, from Lahaina, Maui. May 30, Kaneakua m. died, from Lahaina, Maui. May 31, Kawaakai m. died, from Honolulu, Oahu. June 3, Waiwaiole m. died, from Honolulu, Oahu. June 12, Kaolelo m. died, from Maliko, Maui. June 27, Kapoka f. died, from Lahaina, Maui. June 24, Kaneakua m. died, from Honolulu, Oahu. July 4, Makaele m. died, from Lahaina, Maui. July 16, Kaia m. died, from Lahaina, Maui. July 20, Noa m. died, from Ewa, Oahu. Aug. 5, Nahuina f. died, from Honolulu, Oahu. Aug. 6, Koalakai m. died, from Lahaina, Maui. Aug. 8, Waipio m. died, from Lahaina, Maui. Aug. 11, Napahu m. died, from Lahaina, Maui. He was a helper [kokua] for his wife, but he died before her there. Aug. 12, Kalaikane f. died, from Lahaina, Maui. September 27, Puu m. died, from Hawaii. October 22, Kaili m. died, it is not clear where he lived. November 1, Kaaipuaa f. died, it is not clear where she lived. November 9, Kaaipoi m. died, it is not clear where he lived. November 19, Kea died, from Lahaina, Maui. November 27, Malaka f. died, from Lahaina, Maui. November 28, Kainaina m. died, from Lahaina, Maui. December 2, 1 Moo m. died, from Honolulu, Oahu. December 7, Iosepa m. died, from Honolulu, Oahu. December 15, 2 Moo m. died, from North Kona. December 24, Kauwehawa m. died, it is not clear where he lived. December 25, Kane m. died, it is not clear where he lived.

January 1, 1867, Lono m. died, it is not clear where he lived. January 20, Kaleo m. died, from North Kona. February 14, Kaluaioahu f. died, it is not clear where she lived. March 16, Kahananui m. died, it is not clear where he lived. March 22, Kauahaao m. died, it is not clear where he lived. April 15, Mauliole f. died. April 20, Kahakauila m. died, from North Kona. April 27, Kimo m. died, it is not clear where he lived. May 16, Kaena f. died, it is not clear where she lived. May 31, Kaheana m. died, it is not clear where he lived.

(Kuokoa, 2/29/1868, p. 3)

Ka Poe make i ka mai Lepera

Ka Nupepa Kuokoa, Buke VII, Helu 9, Aoao 3. Feberuari 29, 1868.

Here is Davida Malo’s kanikau for Kaahumanu as it was first published, 1834/1835.

HE KANIKAU NO KAAHUMANU.

Mihalanaau i kuakahiki ka newa’na,
Ke kaha’na ka leina aku nei liuliu,
Liua paia aku nei i kuanalia,
I analipo i analio.
Lilo aku la i ka paiakuakane,
I ke ala muku maawe ula Kanaloa,
Keehi kulani aku la ka hele ana,
E Malolokihakahakuleiohua.
Ke ‘lii i kuluhiolani aui newa aku nei,
I lele aku na i ke kohi ana o ka pawa,
I ke anohia kohikohi an’o ka po,
Ka lilo ane’, ia,
Oia hoi, he uwe, he aloha ia oe, aiala, o—i—e.
A aloha liua lio paiauma ka manawa,
Pakoni hui ke aloha loku i ke ake,
Wehe wahi ka pilipaa o ka houpo,
Naha ka paa, ka pea kua o ke kanaka,
Helelei, hiolo ka pua o ka waimaka,
Lele leio, lio loko i ka mihi,
Mihi o ke alohi o kuu haku maoli,
A kaawale okoa ia’loha ana,
Aloha aku o ke aloha hoahanau,
Aole he hoahanau ponoi no’u,
He hanauna ku okoa iloi ka Haku,
I hanauia o ka Uhane Hemolele,
E ka Makua hookahi o makou,
I pilikana ilaila e wena aku ai,
Ilina inoa kaikuwahine no’u,
Auwe no hoi kuu kaikuwahine,
Kuu hoa hooikaika ka luhi leo e, ia, iala, o—i—e.
Oia no o oe ke aloha, ka u a’loko a,
A, aloha oe ka hakukau o ka manao,
Ke kookoo ‘ka leo e ili aku ai,
E imi pu ai o ka waiwai ka pono e, ia, iala, o—i—e.
O ka wahine alo ua wahila o Kona,
Nihi makani alo ua, kukalahale.
Noho anea kula wela la o Pahua,
Wahine holo ua hoao nuanu e, ia,
Holo a nele i ka pono, ua paoa,
Ua hihi aku hihi mai, ke aloha ole,
Aole pono, he enemi noho pu e, ia.
Aha, aia’ku la i he lani,
Ka Uhane a ke kino wailua,
Kinoakalau pahaohao,
Oiwi haona hiona e,
Hailiaka, kino ano lani,
Hoa anel’o ka lani ma,
Ke luana wale la i ka lani,
Ua luakaha ka noho ana,
Ke halelu ia la ilaila,
Iloko o ka paredaiso nani,
I ke ao mau loa o ka Haku e, ia.
O ko kahou mau Haku no ia
O ka Haku mau no ia, oia no.
O ka manao ia loko e ake nei,
E ake aku nei e, e.
MEI 22, 1834. LAHAINALUNA.
DAVIDA MALO.

[As mentioned by Kuamoolelo, here is the earliest published appearance of Malo’s famous kanikau for Kaahumanu. Unfortunately the image is not so legible, i had to go back to the original to check it. Hopefully one day soon, some entity will understand how important clear images of the newspapers are, and they will fund this priceless undertaking!!]

(Lama Hawaii, 8/8/1834, p. 3)

HE KANIKAU NO KAAHUMANU

Ka Lama Hawaii, Makahiki 1, Helu 17, Aoao 3. Augate 8, 1834.

 

HE KANIKAU NO KAAHUMANU.

Mihalanaau i kuakahiki ka newa’na,
Ke kaha’na ka leina aku nei liuliu,
Liua paia aku nei i kunolia,
I analipo i analio.
Lilo aku la i ka paiakuakane,
I ke ala muku maawe ula Kanaloa,
Keehi kulani aku la ka hele ana,
Ke’lii i kuluhiolani aui newa aku nei,
I lele aku na i ko kohi ana o ka pawa,
I ke anohia kohikohi an’o ka po,
Ka lilo ane’, ia;
iala, o—i—e.
Oia hoi, he uwe, he aloha ia oe, a—
A aloha liua lio paiauma ka manawa,
Pakoni hui ke aloha loku i ke ake,
Wehe wahi ka pilipaa o ka houpo,
Naha ka paa, ka pea kua o ke kanaka,
Helelei, hiolo ka pua o ka waimaka,
Lele leio, he loko i ka mihi,
Mihi a ke alohi o kuu haku maoli,
A kaawale okoa ia’loha ana,
Aloha aku o ke aloha hoahanau,
Aole he hoahanau ponoi no’u,
He hanauna ku okoa ilo’ika Haku,
I haupuia e ka Uhane Hemolele,
E ka Makua hookahi o makou,
I pilikana ilaila e wena aku ai,
Ilina inoa kaiakwahine no’u,
Auwe no hoi kuu kaikuwahine,
Kuu hoa hooikaika’ka luhi leo e, ia,
iala, o—i—e.
Oia no o oe ke aloha, ka u’aloko a,
A, aloha oe ka hakukau o ka manao,
Ke kookoo’ka leo e ili aku ai,
E imi pu ai o ka waiwai ka pono, e ia,
iala, o—i—e.
O ka wahine alo ua wahila o Kona,
Nihi makani alo ua, kukalahale,
Noho anea kula wela la o Pahua,
Wahine holo ua hoao auanu e, ia,
Holo a nele i ka pono, ua paoa,
Ua hihi aku hihi mai, ke aloha ole,
Aole pono, he enemi noho pu e, ia.
Aha, aia’ku la i he lani,
Ka Uhane a ke kino wailua,
Oiwi haona hiona e,
Hailiaka, kino ano lani,
Hea anei’o ka lani ma,
Ke luana wale la i ka lani,
Ua luakaha ka noho ana,
Ke halelu ia la ilaila,
Iloko o ka paredaiso nani,
I ke ao mau loa o ka Haku e, ia.
O ko lakou mau Haku no ia.
O ka Haku mau no ia, oia no,
O ka manao ia loko e ake nei,
E ake aku nei e, e.
LAHAINALUNA, MEI 22, 1834.

DAVIDA MALO.

[This is the second known publication of the kanikau. The image is a clearer, but not totally clear.]

(Kumu Hawaii, 10/28/1835, p. 176)

HE KANIKAU NO KAAHUMANU.

Ke Kumu Hawaii, Buke 1, Pepa 22, Aoao 176, Okatoba 28, 1835.

Davida Malo remembered, 1907.

A DIRGE FOR KAAHUMANU.

In the Document by the Governor [George Robert Carter] to the current Legislature, he spoke of in the Document about David Malo, the single Hawaiian who had a excellent talent for writing. Britain is famed to this day for the high talent of Shakespeare; America is made famous because of the talent of Samuel Clemens [Mark Twain], and Hawaii was proud indeed in the year 1834, because of the great talent of D. Malo. After your writer searched for things written by D. Malo, this kanikau was found, composed by him for the queen, Kaahumanu, in 1834; and for the benefit of the new generations, we are reprinting that mele.

Mihalanaau i kuakahiki ka newa’na,
Ke kaha’na ka leina aku nei liuliu,
Liia paia aku nei kuanalia,
I analipo i ana lio,
Lilo aku la i ka paika’uakane,
I ke ala muku maawe ula Kanaloa,
Keehi kulani aku la ka hele ana,
E Malolokihakakuleiohua,
Ke’lii kuluhiolani aui newa aku nei,
I lele aku na i ke kohi o ka pawa,
I ke anohia kohikohi an’o ka po, ka lilo ane,’ ia;
iala, o———i———e,
Oia hoi, he uwe, he alohaia oe, a—
A aloha liua lio paiauma ka manawa,
Pakoni hui ke aloha loku i ke ake,
Wehe wahi kapilipaa o ka ho’upo,
Naha ka paa, ka peakua o ke kanaka,
Helelei, hiolo ka pua o ka waimaka,
Lele leio, lio loko i ka mihi,
Mihi o ke aloha kuu haku maoli,
A kaawale okoa ia aloha ana,
Aloha aku o ke aloha hoahanau,
Aole he hoahanau ponoi no’u,
He hanauna ku okoa iloi’ka Haku,
I hanauia e ka Uhane Hemolele,
E ka makua hookahi o makou,
I pilikana ilaila e wena aku ai,
Ilina inoa kaikuwahine no’u,
Auwe no hoi kuu kaikuwahine,
Kuu hoa hooikaika’ka luhi leo e, ia,
iala, o———i———e.
Oia no oe ke aloha, ka u aloko a,
A, aloha oe ka hakukau o ka manao,
Ke kookoo’ka leo e ili aku ai,
E imi pu ai o ka waiwai ka pono e,
e ia,
iala, o———i———e.
O ka wahine alo ua wahila o Kona,
Nihi makani alo ua, Kukalahale,
Noho anea kula wela o Pahua,
Wahine holo ua hoao nuanu e, ia.
Aha, aia’ku i ka lani,
Ka Uhane a ke kino wailua,
Kina akalau pahaohao,
Oiwi haona hiona e,
Hailiaka, kino ano lau,
Ua luakaha ka noho ana,
Ke haleluia la ilaila,
Iloko o ka Paredaiso nani,
I ke ao mau loa o ka Haku, e, ia,
Oo ko kakou mau Haku no ia,
O ka Haku mau no ia, oia no,
O ka manao ia loko e ake nei,
E ake aku nei,———e.

(Kuokoa, 4/26/1907, p. 5)

HE KANIKAU NO KAAHUMANU.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XLII, Helu 17, Aoao 5. Aperila 26, 1907.

Turn in those with symptoms, 1867.

[Found under: “NU HOU KULOKO: Maui”]

The Leprosy Patients from Makawao and Wailuku.—When Ka Moi landed this past week, taken aboard her were thirteen people suffering from leprosy; amongst them was W. H. Uwelealea. According to what we hear, there are others that remain, and the right thing to do is to send them to the building which the government has set aside for them. Don’t resist because they are your friends, lest those who live with them catch it, and it spreads.

(Kuokoa, 8/31/1867, p. 3)
Na mai lepera o Makawao a me Wailuku mai...

Ka Nupepa Kuokoa, Buke VI, Helu 35, Aoao 3. Augate 31, 1867.

List of leprosy patients sent to Molokai, continued, 1868.

Concerning the Leprosy Patients on Molokai

(Continued from last week.)

Boat 11, July 16, 1866.
Maihui k, o. July 16, 166, Lahaina, Maui,
Kepa k, o. ” ” Kailua, K. O.
Kalai k, o. ” ” Honolulu, Oa.
Nahualaalaau k, o. ” ” Makena, H. M.
Total – – 4.
Boat 12, July 19, 1866.
Kahanupau k, m. July 19, 1866, Kona, Ha.
Nuhi k, o. ” ” ” “
Kaleo k, m. January 20, 1867, ” “
Pu k, m. Sept. 27, 1866, ” “
Kahakauila k, m. Apr. 20, 1867, ” “
Moo 1 k, m. Apr. 20, 1867, ” “
Manuailehu k, o. Apr. 20, 1867, Palolo, Oa.
Hue w, o. ” ” Kona, Ha.
Aulani w, o. ” ” ” “
Keliaea w, o. ” ” ” “
Pelapela w, m. ” ” Kona, A. H.
Total – – 11.
Boat 13, July 26, 1866.
Kahueawa w, m. Dec. 24, 1866, Kona, Ha.
Kaaihopoe k, m. Nov. 9, 1867, Kona, Haw.
Kaena w, m. May 17, 1867, Honolulu, Oah.
Kaipo w, o. ” ” Lahaina, Maui,
Total – – 4.
Boat 14, Sept. 31, 1866.
W. P. Nailiili k, o. Sept. 31, 1866, Kaluahole, Oahu,
I k, o. Sept. 13, 1866, Lahaina, Maui,
Waanui k, o. ” ” Waipiokai, Ewa, Oa.
Mauliole w, m. Dec. 10, 1866, Kona, Haw.
Total – – 4.
Boat 15, August 9, 1866.
Mikona k, o. Aug. 9, 1866, Lahaina, Maui,
Davida k, o. ” ” Kona, Hawaii,
Samuela k, o. ” ” Waialua, Oah.
Total – – 3.
Boat 16, Aug. 28, 1866.
Kamaka 2 k, o. Aug. 28, 1866, Kona, Haw.
Kaeka k, o. ” ” ” “
Moo 2 k, m. ” ” ” “
Total – – 3.
Boat 17, Sept. 1, 1866.
Nahale k, o. Sept. 1, 1866, Lihue, Kauai,
Kauka k, o. ” ” ” “
Kaheana k, m. May 31, ” ” “
Kimo 2 k, m. Apr. 26, ” Anahola, Kauai,
Total – – 4.
Boat 18, Sept. 17, 1866.
Kane 3 k, m. Dec. 25, 1866, Kona A. Haw.
Manaku k, o. ” ” Lahaina, Maui,
Total – – 2.
Boat 19, Oct. 1, 1866.
Laukina k, o. Oct. 1, 1866, Hanakaona, Ki.
Aloi k, o. ” ” ” “
Malohia k, m. Feb. 6, 1867, Waimea, Haw.
Iosepa k, m. Dec. 7, 1866, Kona, Hawaii,
Kawahine w, o. ” ” ” “
Total – – 5.
Boat 20, Oct. 26, 1866.
Kalili k, o. Oct. 26, 1866, Hilo, Hawaii,
Mahi k, m. Feb. 12, 1867, Kawaihae, Haw.
Kealohi w, o. ” ” Kaunakahakai, M.
Opiopio w, o. ” ” Halawa, Molokai,
Total – – 4.
Boat 21, July 28, 1867.
Hao 2 k, o. July 28, 1867, Honolulu, Oahu,
Napua k, o. ” ” Kohala, Hawaii,
Kaualua k, o. ” ” Ualapue, Molok.
Kaohumu k, o. ” ” Honolulu, Oahu,
Helehewa k, o. ” ” Kona, H. Hawa.
Waha k, o. ” ” Honolulu, Oahu,
Humeku k, o. ” ” Puueo, H. Ha.
Kalea k, o. July 28, 1866, Hamakua, Haw.
Haalilio k, o. ” ” Lahaina, Maui,
Pokini k, o. ” ” ” “
Nueku k, o. ” ” ” “
Kahalewai k, o. ” ” Kapalama, Oah.
Laika 1 w, o. ” ” Kona, Hawaii,
Namamui w, o. ” ” Kona, Hawaii,
Pihuhu w, o. ” ” Pelekunu, Molo.
Kaheewahine w, o. July 28, ” ” “
Pipiana w, o. July 28, 1867, Honolulu, Oahu,
Laika 2 w, o. ” ” Lahaina, Maui,
Ahaula w, o. ” ” ” “
Kanoho w, o. ” ” Kauaula, L. Ma.
??pika w, o. ” ” ” “
Total – – 21.
Boat 22, Oct. 26, 1867.
Kauhi k, o. Oct. 26, 1867, Kalamaula, Molo.
Kekio k, o. ” ” Kona, Hawaii,
Kamaka 3 k, o.  ” ” Kunawai, H. Oa.
Keawe 3 k, o. ” ” Makawao, Maui,
Kaomi k, o. ” ” Halawa, Molokai,
Kuaeau k, o. ” ” Waihee, Maui,
Kiha k, o. ” ” ” “
Halekula k, o. ” ” Hamakua, Maui,
Halaki w, o. ” ” Honolulu, Oahu,
Kaai w, o. ” ” Kona, Hawaii,
Pipilani w, o. ” ” Hilo, Hawaii,
Total – – 11.
There is one patient from Pukoo, Molokai, named Pueaina (f.), and one haole, and they are both from the month of December 1867.
The total number of patients is 174; those are the patients sent from Kalihi along with the haole; however the woman, Pueaina, she was released at Kalihi, but when she was returning to Molokai, her sickness was seen, and so she was brought by the deputy to where the patients reside. And there were four more of our people brought, and so added together with that woman, there are five of them, so all together with those patients brought in, there are 179; that is the total number of patients. The deaths from April 1867—Feb. 29 of this year, 1868, is 47; the remainder of those alive is 125; the number of them released is 7. And this is a true report to you; take this quickly, and don’t just set it aside.
One more thing; the number of helpers (kokua) who came along with the patients from ships 1–22, there are 40 or more of them, however, 4 of them have died, and their number was added with the patients as was announced in Issue 9 of the 29th of February; and some have returned home; and 23 are left, and that is the number of those that still live here. The patients are living with difficulty for lack of food; this month was almost totally spent without food. Aloha to you as this son of the Koolau Cliffs returns for it is eventide. Me, with aloha.
H. K. K.
Kalawao, March 26, 1868.
(Kuokoa, 5/16/1868, p. 4)
No na mai Lepera ma Molokai.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke VII, Helu 20, Aoao 4. Mei 16, 1868.

List of leprosy patients sent to Molokai, 1868.

Concerning the Leprosy Patients on Molokai.

O Kuokoa Newspaper, Aloha oe:

I have seen in Issue 10 of March 7 and Issue 11 of the 14th, the question as to how many leprosy patients were brought to Waikolu, here in Molokai. If it pleases you, I will tell you the total number of patients brought to Molokai, along with the deaths, and those who were released, and also those patients who are still living; and also the difficulties they faced in the years 1866–1867. Here below is a list of the patients from the month of January, 1866–1867. The list is given by the boats that brought the patients, from the first boat to the last. And also, an italic “m” placed [after] the name signifies that they are deceased [“make”], and an “h” placed [after] the name signifies they were released [“hookuuia”], and an “o” placed [after] the name means they are still living here [“ola”].
I would like to speak of their difficulties during this past year. And this is it; the patients were beset with much difficulties, and that they had no food, and that is the reason that so many patients died. There is but one abundant thing to eat: peas, ape, ti-leaf root 4, and green bananas boiled up in a pot until cooked, and that is what they eat to get by; and that goes on everyday, and that is why many of the patients die. Another big problem of the patients is the consumption of the spoiled beef mixed with tar and plaster that is sent by the board of health as food for the patients. Another big problem faced by the patients is the extreme cold; it is not beneficial for the sick to live here.
There are so many other things, but I believe that I will talk about them to you later, should you deem it proper.
Here is the lists of the patients.
Boat 1, January 6, 1866.
J. L. Noa k [kane], m. July 20 [not sure what these dates are], Pauoa, H. Oahu,
Kini k, o. ” ” “
J. D. Kahalauliko k, o. July 20, Kapalama, Oahu,
Waipio k, m. Aug. 8, Kalihi-uka, Oahu,
Liilii k, o. ” ” “
Kainaina k, m. Nov. 28, Makiki, Oahu,
Kaaumoana k, o. ” Waihee, Maui,
Puha k, m. Jan. 1868, Honolulu, Oahu,
Lono k, m. Jan. 1, 1867, Manoa, Oahu,
Kapihe w [wahine], o. ” ” Honolulu, Oahu,
Laakapu w, o. ” ” Kalihiuka, Oahu,
Nahuina w, m. Aug. 5, 1866, Moanalua, O.
Total – – 12.
Boat 2, January 31, 1866.
Paakiki k, o. Jan. 31, 1866, Wailuku, Maui,
Kimo 1 [“1” indicates that there were more than one person with the same name] k, o. ” ” Manoa, Oahu,
Kaunele k, o. ” ” Moanalua, O.
Kaili 1 k, m. Oct. 22, 1866, Honolulu, O.
Kaulahea k, o. ” ” Kapalama, O.
Iosewe k, o. ” ” Honolulu, O.
Kamai k, o. ” ” Kapalama, O.
Kahuhu k, o. ” ” Keoneula, O.
Kuapuu w, o. ” ” Puiwa, H. O.
Pahu w, o. ” ” Honolulu, Oahu,
Kaiokaluni w, o. ” ” ” “
Mahoe w, o. ” ” Kewalo, H. O.
Total – – 12.
Boat 3, February 9, 1866.
Sema k, o. Feb. 9, 1866, Puiwa, N. H. O,
Kolikoli k, o. ” ” Waialua, Oahu,
Pauaka k, h. ” ” Kalihi-uka, Oahu.
Keawe 1 k, h. ” ” Honolulu, Oahu,
Aalona k, m. Feb. 20, 1867, Honolulu, Oahu,
Kaanaana k, m. Apr. 15, 1866, Heeia, K. O.
Ilei k, m. October 4, 1867, Kaneohe, Oahu,
Kahoohanohano w, o. Oct. 4, 1867, Makiki,
Total – – 8.
Boat 4, Feberuary 19, 1866.
D. W. Puhaula k, o. Feb. 19, 1868, Hilo, H.
Kawahakai k, m. May 31, 1866, H. Ewa, O.
Kaaua k, o. ” ” Pauoa, H. O.
Kaiki k, o. ” ” Kaanapali, M.
Kaili 2 k, h. ” ” Kalae, Molo.
Keahololio k, o. ” ” ” “
Kaluhilani k, o. ” ” Honolulu, O.
Kauhiahiwa k, o. ” ” Puiwa, H. O.
Kanakaole k, o. ” ” Kailua, Koo.
Kapa k, o. ” ” Waialua, O.
Kane 1 k, o. ” ” Waimanalo,
Paiaina k, o. ” ” Honolulu, O.
Mulehu w, o. ” ” Waialua, O.
Kekalohe w, h. ” ” Ewa, Oahu,
Kikilehua w, h. ” ” Kewalo, O.
Total – – 15.
Boat 5, March 25, 1866.
Palapala k, o. Mar. 25, 1866, Waialua, O.
Kamaka 1 k, o. ” ” Lihue, W. O.
Auhea k, o. ” ” Kaneohe, K. O.
Kainaina w, o. ” ” Kailua, K. O.
Total – – 4.
Boat 6, April 13, 1866.
Kahulanui k, m. Mar. 16, 1867. Lahaina, M.
Kahoohanohano k, m. Feb. 29, 1868, Kona, H.
Kane 2 k, o. Feb. 29, 1868, Lahaina, Maui,
Mataio k, m. May 4, 1866, Lahaina, Maui,
Total – – 4.
Boat 7, April 27, 1866.
Koalakai k, m. Aug. 6, 1866, Lahaina, M.
Kaia k, m. July 16, 1866, Lahaina, Maui,
Makaebe k, m. July 4, 1866, Lahaina, Mau.
Kanakalo k, o. ” ” Waianae, O.
Kaneakua k, m. May 30, 1866, Lahaina, M.
Nui k, o. ” ” ” “
Kauahaao w, m. Mar. 22, 1867, Lahaina, M.
Malata w, m. Nov. 27, 1867, Waianae, O.
Total – – 8
Boat 8, May 3, 1866.
Kameo k, o. May 3, 1866, Kaneohe, Koolau,
Kila k, o. ” ” ” “
Kaahu k, m. July 23, 1867, Ewa, Oahu.
Kaupena k, m. May 23, 1866, Lahaina, M.
Napua k, o. ” ” Honolulu, O.
Kaonohi w, o. ” ” Lahaina, M.
Kauwe w, o. ” ” ” “
Kaaipuaa w, m. Nov. 1, 1866, Moiliili, W.
Kaluahine w, m. Dec. 4, 1867, Lahaina, M.
Papaka w, m. June 27, 1866, Lahaina, M.
Pahia w, o. ” ” ” “
Manaole K. w, h. ” ” ” “
Total – – 12.
Boat 9, June 10, 1866.
J. Kalua k, o. June 10, 1866, Waihee, M.
Kalaluhi k, o. ” ” Kona, Hawaii,
Keawe 2 k, o. ” ” Puna, Hawaii,
Ioane k, o. ” ” Kaneohe, Koo.
Kepilina k, m. Aug. 19, 1867, Kaluahole, O.
Kaolelo k, m. June 12, 1866, Maliko, H. M.
Waiwaiole k., died at sea, June 7, 1866, Kula, Maui,
Kauloa w, o. June 7, 1866, Waihee, Maui,
Ana w, o. ” ” ” “
Kea w, m. Nov. 19, 1866, Maliko, Maui,
Kaulana w, o. ” ” Hamakualoa, M.
Total – – 11.
Boat 10, July 1, 1866.
J. H. Hao k, o. July 1, 1866, Waialua, O.
Noa k, o. ” ” Hauula, O.
Mailou k, o. ” ” Kahakuloa, M.
Muolo k, o. ” ” Kalepolepo, M.
Naehu k, o. ” ” Keanae, K. M.
L. Wahahee k, o. ” ” Puunui, H. O.
Kapena w, o. ” ” Honolulu, O.
Elikapeka w, o. ” ” Hauhaukoi, O.
Salai w, m. Oct. 15, 1866, Lahaina, Maui,
Moopuna w, o. ” ” Honuaula, M.
Kaluaioahu w, m. Feb. 14, 1867, Koolau, M.
Napela w, o. ” ” Lahaina,
Total – – 12.
(Not complete.)
[Anyone have an idea what the dates in the list stand for? And also the description here is interesting when compared to what was said in this morning’s newspaper: “Translations bring to light true voices of patients,” by Dan Nakaso.]
(Kuokoa, 5/9/1868, p. 4)
No na mai Lepera ma Molokai.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke VII, Helu 19, Aoao 4. Mei 9, 1868.

Response to Ernest A. Mott-Smith’s Letter in San Francisco Call, 1912.

THE STATE OF LEPROSY IN HAWAII NEI

In the newspaper, the “Call” of San Francisco, of the 14th of August, in a section of that newspaper dealing with Hawaii, is where we saw a very important idea given by Mott-Smith, the secretary of the Territory of Hawaii, describing matters related to Leprosy in Hawaii nei. We understand the thoughts of Mr. Mott-Smith that Leprosy isn’t a contagious disease like what was believed long ago; it is only weakly transmitted. In other words, “Leprosy” is not transmittable from one person to another.

[The article referred to here from the San Francisco Call, “ON GUARD AGAINST DISEASE,” can be found here at Chronicling America.

Also, i could barely read the Aloha Aina article, because the image online is so unclear, as you can see for yourself. There are so many pages like this that need to be shot clearly before it is too late…]

(Aloha Aina, 9/14/1912, p. 1)

KE KULANA MA'I LEPERA MA HAWAII NEI

Ke Aloha Aina, Buke XVII, Helu 37, Aoao 1. Sepatemaba 14, 1912.

Full-page advertisement, Henry H. Willams, 1922.

HENRY H. WILLIAMS

William’s Chapels

1374 Nuuanu Avenue

Makai Chapel;  Henry H. Williams;  Mauka Chapel

Private Bed Rooms;  H. H. WILLIAMS’ UNDERTAKING PARLORS;  Main Floor Lanai

Sitting Room;  Charles P. Osborne;  Private Chapel

The restfulness and quiet beauty of our chapel make it the proper place for the dead to lie in state.

The success of our institutions lies in the service we render for service is the true basis of all successful organizations.

Call any hour, day or night.

Main Office Showing Section of Private Office.

Telephones
Day 1408
Night
2255
2903
1408

[A full-page ad by a business was not common in the Hawaiian-Language Newspapers, whether in Hawaiian or English.]

(Kuokoa, 11/9/1922, p. 3)

HENRY H. WILLIAMS

Ka Nupepa Kuokoa, Buke LXI, Helu 45, Aoao 3. Novemaba 9, 1922.