Vital Statistics for the 52 weeks of 1912, 2012.

Today, I posted the last (and unusually short) column of Vital Statistics from the Kuokoa of a hundred years ago. I hope i didn’t miss any week (if you find that I did, please leave a note here). This column generally seems to only include information from Oahu. And even at that, all of Oahu’s marriages, births, and deaths are not included there within. There are besides the actual Vital Statistics column, individual notices printed in the Hawaiian-Language Newspapers as well, and I on occasion post those, but have not put them all up for 1912.

I am considering continuing posting the column for 1913, or another specific year, but i’m not sure if there is interest in it. Any thoughts?

For other vital statistics information from Hawaii, you might check with the Hawaii State Archives.

Here is an interesting site: http://genealogy.about.com/od/vital_records/p/hawaii.htm

If anyone has further suggestions, please add them below!

Vital Statistics, 1912.

MARRIAGES.

Abel Hose to Nancy N. Kahulanui, Dec. 23.

BIRTHS.

To Charles Kaliko and Mary Kealoha, a daughter, Dec. 12.

DEATHS.

Kaiki Kewalo, on Haleakuwila [? Halekauwila] Street, Dec. 24.

(Kuokoa, 12/27/1912, p. 8)

NA MARE. / NA HANAU. / NA MAKE.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XLVIII, Helu 52, Aoao 8. Dekemaba 27, 1912.

Catholic clergy arrive, including someone named Damien, 1864.

[Found under: “NEWS OF HAWAII NEI.”]

New Teachers and Nuns.—With the docking of the ship R. W. Wood, from Europe, on the Saturday of this past week [March 19, 1864], arrived aboard her was some new Priests and some student priests and Nuns [Virikina] of the Roman Catholics [Katolika oiaio]. Here below are their names:

Chretien Willemsem, Damien Devenster [De Veuster], Lieven Von Hateren, Clement Evrard, Eutrope Bianc, Ayman Pradeyrol.

The names of the Nuns.

Theodora Elfering, Belina Richters, Dolores Gautreau, Marie Stanislas Verelst, Marie Laurence Aussera, Germania Delanoue, Arna Besseling, Gudula Besseling, Abse Oursel, and Spiridione Leroy.

(Kuokoa, 3/26/1864, p. 2)

Mau Kumu a me na Virikini Hou.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke III, Helu 13, Aoao 2. Maraki 26, 1864.

A glimpse into the beginnings of Kuokoa Home Rula, 1902.

NEW EPITHET APPLIED

“MISSIONARY PROTESTANT REPUBLICANS” NOW.

The Organ of the Home Rule Party Draws the Color and the Sectarian Line.

The “Kuokoa Home Rula” contains the following based on the statement that efforts are being made in Congress to amend the electoral qualification in Hawaii.

The Kuokoa Home Rula is the organ of the Home Rule party and is said to be edited by George Markham and Senator Kalauokalani.

“On the Tuesday just passed information was received by us which is important news for the Hawaiian people, and which may cause us all to weep. This will result if the task of strangling us, a la pig, is successfully accomplished by the mercenaries of our enemies, who are struggling in their efforts to influence the Congress of United States of America, Hartwell was sent by the rattle-brained Governor Dole and the Missionary Protestant Republican party to oppose us and deprive us of ‘manhood suffrage,’ the right which was given us by the United States of America, our Father Government—the right to vote.

“A bill has been prepared by these parties to be presented to Congress; to the Senate and the House of Representatives; limiting the qualifications of the native Hawaiian in the right of suffrage. The Nation should be ever watchful in the future and should jealously guard and protect this precious right, for it means our existence or our destruction. These are the doing of the Protestant Missionary Republicans, who are so unreasonably embittered and so venomous that we may be poisoned by their touch—like unto the fangs of the death-dealing snake. This is really the work of a venomous snake, with jealousies and animosities emplanted within its breast and which with malice seeks the destruction of we of the Hawaiian Race. Not satisfied with our being buried alive in Kalaupapa and Kalawao, they are now doing all in their power to deprive the Hawaiians, we of the brown skins, of all of our rights.

“Auwe! Auwe! Ka make o ka Lahui e. Here we are; whither are we floating? The graves for our burial are now being dug by the Republicans.

“These people are hunting us down to strangle us as pigs; they are all of the same flock. Therefore they must be remembered at the next election (Then follows a list of senators and representatives of the Republican party.) They must be remembered by the people. You supported them and carried them through at the last campaign, and as a result of your work they turned upon you and spat in your eyes.

“You should not be carried away again by the smoothness of their talk. They are now perpetrating one of the blackest of deeds, worse than the committing of murder, for this reason, that the only life taken is that of the person murdered, but in this case it will be the death of all the race.

“This political party is now making an effort to take away from us our rights to the ballot, and now they have turned to smite those who voted for them at the last election.

“Therefore ye must be sound in the teachings of the race, and must remember those who are downing you, the open hearted Hawaiians, with such injustice and ingratitude.”

In addition it is stated that a representative will be sent to Washington to oppose any such measure, and that petitions against it are being circulated for signatures among the Hawaiians.

[I wonder what the rest of the Kuokoa Home Rula was like in its early days! Hopefully, there are still originals hiding somewhere in the world and they will be unearthed soon!!]

(Hawaiian Star, 2/5/1902, p. 5)

NEW EPITHET APPLIED

The Hawaiian Star, Volume IX, Number 3085, Page 5. February 5, 1902.

And yet another newspaper closes its doors, 1912.

Last Words of Aloha from the Esteemed Newspaper, Kuokoa Home Rula

BEFORE ITS READERSHIP OF THIS TERRITORY

No More Will You See Its Delicate Body with Its Columns Festooned with Foreign and Domestic News; the Activities of the Coming Legislature will Not be Seen by You.

Today we publish the last issue of this Year, and after 11 years of appearing continuously before its readership, and this Newspaper fighting fearlessly and independently in all manner for the rights of this Lahui through Politics; its ideals led for justice and truth in all things, so that nothing done to harm our People would be hidden, nor corrupt actions seen steering the government; the Newspaper KUOKOA HOME RULA fought the lopsided and unfair laws being made by the lawmakers to the detriment of Hawaii, and you all know, O You Readers from its start, know of its fight, until this day; the Lahui did not in the least listen to its guidance, and therefore, we will not be able to stand again and lead you in the future because you, the Lahui, didn’t heed the advice of this Spokesman for you and for us all; and so we must stop the publication of this newspaper and this will be the last you’ll see of this, the Newspaper Kuokoa Home Rula appearing before you, the Reader, for all times. This is its last Issue, and with the close of this Newspaper with it never to rise again, you all will not see what happens in the upcoming year, this important year in which we believed you were to see and understand the bills of the incoming law makers on February 20, 1913, that being the work of the legislature.This newspaper was continuously published for 11 years, without missing a single Issue, so that the reader cannot criticize us for our ending its publication.

We regret greatly that the intent to end this paper by the Owner of this newspaper didn’t come at a good time for we have Thoughtful Advice for the good of our Lahui and our Political Party from here forth, as we assumed this paper would go forward to fight until the last man; however in the last moments without our previous knowledge, we received the order to inform the Public that the continued publication of this newspaper Kuokoa Home Rula for 1913 was ended. How sad for the Lahui who will have no spokesman. And we offer our Happy New Year to the readers of this newspaper which will be done for all time. Aloha once again to you all.

[Most of the issues from 1902–1907 of Kuokoa Home Rula are sadly not extant. Please look in closets and in boxes under the house, maybe there will be surviving pages!

Editor {Lunahooponopono}: Charles K. Notley, Managing Editor {Lunahooponopono Hoohana}: D. Kalauokalani, Sr., Business Manager {Luna Hoohana}: J. Kamainalulu, Publisher: Charles K. Notley, Owner {Ona}: Charles K. Notley]

(Kuokoa Home Rula, 12/26/1912, p. 1)

Ka Leo Aloha Hope loa o ka Hiwahiwa ka Nupepa Kuokoa Home Rula

Kuokoa Home Rula, Buke X, Helu 52, Aoao 1. Dekemaba 26, 1912.

King Kalakaua’s Arrival in Japan, 1881.

His Majesty the King of Hawaii arrived here yesterday (Friday) morning at 8 a. m. in the Oceanic. As the steamer moved up to her anchorage, the men-of-war in harbour dressed ship and manned yards, the crews of the Russian and Japanese vessels also cheering heartily as the Oceanic passed them. His Majesty was visited on board by Mr. Hachisuka, ex-Daimiyo of Awa, Admiral Nakamura, Mr. Ishibashi, Secretary of the Foreign Office and others, as well as by the Russian Admiral and Staff. He subsequently embarked in the Emperor’s State barge and proceeded to the Port Admiral’s Office, where he was received by Mr. Daté, Ex-Daimiyo of Uwajima, Mr. Hijikata, Vice Minister of the Household Department, Mr. Sannomiya, Mr. Nagasaki and several Naval and Military officers, Mr. R. Irwin, Consul for Hawaii in Japan, and Mr. Stevens, secretary of the U. S. Legation also waited on his Majesty. From the Port Admiral’s Office His Majesty proceeded in a state carriage to the Summer Palace at Iséyama, which has been paled at his disposal by the Emperor. He was there visited by H. I. H. Prince Fushimi, Mr. Uyeno, Vice Minister of Foreign Affairs, and many other officials of high rank. To-day (Saturday) he proceeded to Tokiyo by the 12 o’clock train and was met at Shimbashi terminus by four Imperial Princes, who accompanied him first to an audience with His Majesty the Emperor and afterwards to their own houses, whence he ultimately proceeded to the Yenriyokwan, which has been prepared for his reception during the period of his sojourn here. The King’s name is Kalakauwa, which may be translated, “The day of battle.” His Majesty is nearly fifty years old, having been born in 1831. In personal appearance he is about the middle height, thickset, but of really handsome personal appearance. His complexion is not darker than that of an ordinary Japanese. When but a child he was received into the boarding school, kept for many years by Mr. and Mrs. Cook of the American Board’s Mission, for the exclusive reception of all the young chiefs of the highest blood. Here he received a good education, and being at the time he was first sent there one of the youngest received into this family of some dozen or more pupils, he had acquired, at the conclusion of his scholastic career, not only a through knowledge of English, but also an accurate pronunciation of that language. Previous to his election, in 1874, to fill the throne rendered vacant by the death of King William Lunalilo, he served as Post-Master General, and in other Government positions.

[This is an article appearing in one of Japan’s English-language newspapers of the time, The Japan Weekly Mail, which started in 1879.]

(Japan Weekly Mail, 3/5/1881, p. 1)

His Majesty the King of Hawaii arrived...

The Japan Weekly Mail, Volume V, Number 9, Page 1. March 5, 1881.

Mere Karikimaka, 1901.

CHRISTMAS TREE AT KAWAIAHAO

Nearly 1,200 People Went to See.

Nearly 12 hundred People Went to See.

On Friday night last week, the Sunday School students of Kawaiahao were made happy because of the docking of the ship Alameida [Alameda] that evening with a kind, big old man named “Santa Claus.”

Before the time announced that the old man would be arriving, the great room of that church was packed with the Sunday School children and their parents, and in that crowd, the elders were seen:—Mr. and Mrs. Henry Waterhouse, Mother Castle, Rev. H. H. Parker, Mrs. Haalelea, Rev. S. L. Desha, and our other white friends.

Right before the pulpit, an arch [pio] was erected decorated with pine branches, and amongst these branches the light of electric lights could be seen, in the colors of the American flag: white, red and blue. In the middle of the arch was placed a large star made to be like the Star of Bethlehem which guided the wise men of the East to where the Messiah was born. In the Star was placed a picture of Maria with Christ in her loving bosom. It is truly lovely and beautiful for the heart of man to say.—”It is true, a Messiah was indeed born.”

Under this arch lay a table laden with presents that were made ready to give to the students.

Before the arrival of Santa Claus, hymns were sung and short speeches were given by the girls of the Kawaiahao Boarding School [Kula Hanai o Kawaiahao] and the Youth Class [? Papa Pokii] of Mrs. May Wilcox. Their performance was truly beautiful and sincere, and if the One for whom these celebrations were being held was present in His Actual Body, they would not be without His clapping. The Head of the Sunday School of Kawaiahao, Hon. Henry Waterhouse, gave some praising remarks, as did Pastor Parker [Paleka] and the Pastor of Haili, Rev. S. L. Desha, and the people gathered to hear their voices were joyous.

Being that the one much awaited for was a very kind old man, after the singing of some songs called in English, “Christmas Carols,” there was heard the sound of a conch, at which time was seen Santa Claus entering with his Presents, and he circled about the room giving presents to the children.

Here is some of what he said.—”I am happy to be with all of you. This is one of the most amazing lands for me. Where I live, there are many feet of snow now. When I landed with the steamer Almeida this evening, I was shocked that there was no snow here, so I did not bring my sleigh nor my deer, being that you all have street cars [kaa uwila].

The gifts prepared were handed out. Everyone was thrilled.

(Kuokoa, 12/27/1901, p. 5)

KUMULAAU KARIKIMAKA MA KAWAIAHAO

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XXXIX, Helu 26, Aoao 5. Dekemaba 27, 1901.

More on Hawaiian Independence Day and Aloha Aina, 1843.

THE ANT [KA NONANONA].

“Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise.” Proverbs [Solomona]

Book 2. HONOLULU, OAHU, JANUARY 17, 1843. Paper 17.

Here are some letters from Haalilio; people will surely be happy to hear from him and Mr. Richards that their travels are going well.

Weletabu [Vera Cruz ?], Mexico, Nov. 2, 1842.

Dr. G. P. Judd,

My dear friend, much aloha to you and your entire household. Here am I, your friend, with feeling aloha for you. The two of us [Haalilio and Richards] arrived here on the 29th of October, and we are awaiting a ship to ride. Hear me, I am doing fine, I have no illness; my health is fine now. However, I do not know how it will be when we get to the cold lands; perhaps it will be alright, and perhaps not. Hear me, we have travelled about this expansive land with peacefully, we were not troubled, we were cared for well by the Lord, until arriving here. But our bodies are spent after the long road. The days were extremely hot and extremely cold; we got drenched by the rain and snow, we passed through mountains, and rivers, and the wilds here in Mexico; we swam the water of rivers running by the face of the mountains, during the day and the night. In the cold and the heat, we endured hunger, riding on the backs of mules all day long. But I was certain that Jesus was with us in this friendless land. And that he blesses us. He takes care of the two of us, and our bodies are not troubled or hurt. He supplies us with all of our needs. He has welcomed us always amongst good friends; and there, we were given comfort and help on our path.

Listen to this, I’ve seen the towns of these lands; they are countless, and I have seen Mexico the great Town of the president [alii]. I’ve also seen the silver mines, and how they work silver; we’ve been to the legislature of the alii and his residence. Those places are grand to see. And today I am with health, giving my aloha to you and your wife and the children; give your [my?] aloha to all the friends there, and to Hana folks and to your people and to my household, and to the land and to the chiefs.

Aloha between us, Let us live through the Lord; until we meet in joy once more.

Timoteo Haalilio.

Mexico, Weletabu [Vera Cruz ?], Nov. 8, 1842.

O D. [G.] P. Judd,

Much Aloha to you; we received your letter on this day, the 8th of Nov., 1842. And we’ve understand all that was within. I have much aloha for you, and for all of you. How sad for all the alii, and how sad for Kapihi! We have been blessed this day in seeing your letter. There is much aloha for us all and our homeland. We are travelling aboard the American warships, Falmouth [Falamaka], to New Orleans [Nuolina]. A steam-powered American warship arrived, a huge vessel, 247 feet long and 2,400 tons. As I watch her sail by steam, it is a fantastic sight; she is so swift, with no comparison; this is the first time I’ve seen a steamer, and I am totally captivated by it.

Much aloha for you; here we are safe, steadfast in our duties we swore to.

Aloha to you.  T. Haalilio.

The two of them are headed to Washington aboard the steamer, a warship named Missouri, and perhaps they will land in Washington in 9 days.

[Does anyone know if Weletabu in Mexico is Vera Cruz, or if it is somewhere else?

Also, who is the Hana and the Kapihi mentioned here?]

(Nonanona, 1/17/1843, p. 81)

Eia mai kekahi mau palapala no Haalilio mai...

Ka Nonanona, Buke 2, Pepa 17, Aoao 81. Ianuari 17, 1843.

Vital Statistics from 1912 and some other thoughts… 2012.

In just one more week, all of the regular Vital Statistics columns printed in the Kuokoa from one-hundred years ago in 1912 will be name searchable. However, the other articles announcing births, deaths, and marriages from the Kuokoa and the other newspapers of that year (Kuokoa Home Rula, Aloha Aina, and Au Hou) have not all been posted here…

I am hoping that sometime soon the pages done by the 6,500 volunteers this summer with Ike Kuokoa will be up and searchable online. The last official report said that the pages would be up a couple of days after La Kuokoa (November 28), 2012.

If it is a matter of all of the pages not being ready for uploading, perhaps it would be best for morale (and research) if the pages that are currently ready are put up now, with the rest to be posted as they get done. A listing of the newly-uploaded pages would also be very useful as well as a listing of the pages that were “completed” by the volunteers but aren’t ready for uploading.

Vital Statistics, 1912.

MARRIAGES.

Christian Keick to Mary Genet, Nov. 30.
Tanaka to Pahu’a, Dec. 13.
Kilina Kelesia to Kalualiilii, Dec. 14.

BIRTHS.

To John Huihui and Margaret Davidson, a daughter, Nov. 17.
To Lee Sam and Kipola Kueneku, a son, Dec. 23.
To Henry J. Wilting [?] and Julia Kaauakane, a daughter, Nov. 30.
To Obed K. Kanaona [? Kapaona] and Hattie Makia, a daughter, Dec. 3.
To Albert A. Meyer and Meaala Kinney, a daughter, Dec. 1.
To Charles W. Kahawai and Kaite Manoa, a daughter, Dec. 12.
To Edwin Kahiona and Rebecca Kamakaeha, a daughter, Dec. 17.

DEATHS.

Kapahukoa Kiai, on Waiakamilo Street, Dec. 13.
Ben Pohokolohia, at Leahi Home, Dec. 13.
John Elemia, at Queen’s Hospital, Dec. 15.
John Schutte, on King Street, Dec. 13.
Mainalulu, at the Insane Asylum, Dec. 13.
A baby of Maryann Akaka, at Kapiolani Home, Dec. 15.
Mary Rose, on Silva Lane, Dec. 17.

(Kuokoa, 12/20/1912, p. 8)

NA MARE. / NA HANAU. / NA MAKE.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XLVIII, Helu 51, Aoao 8. Dekemaba 20, 1912.