Mrs. J. P. Kahanamoku passes on, 1936.

MRS. J. P. KAHANAMOKU SETS THIS LIFE ASIDE

SHE WAS A MOTHER GREATLY BELOVED BY ALL

Mrs. Julia Paoa Kahanamoku left this life at 69 years old, and she is the mother of Sheriff Duke Paoa Kahanamoku. At 9 o’clock or so in the morning of this past Thursday, June 4, she left this life behind, at her residence at 1847 Ala Moana Road, after going into a decline through weakness for a long time. Her husband preceded her in death many years ago, Captain Duke H. Kahanamoku.

She was born here on Oahu, and she spent most of her life in Waikiki. She descended from the lines of the I and Mahi of Hawaii, …

(Alakai o Hawaii, 6/11/1936, p. 1)

WAIHO MAI O MRS. J. P. KAHANAMOKU I KEIA OLA ANA

Ke Alakai o Hawaii, Buke 9, Helu 9, Aoao 1. Iune 11, 1936.

…from ancient times, and her birth father, Mr. Hoolae Paoa, was one of the people who oversaw many ahupuaa during the monarchy. She was a full Hawaiian by birth, as well as was her husband.

During her healthy days, she participated in many promotional activities in this land. During the years of the great world war [WWI], she put herself out doing all the work of the Red Cross [Ahahui Ke’a Ulaula] in Honolulu;* she was a member of the Kapiolani Maternity Association, Daugthers of Hawaii, and a member of the Kaahumanu Society [Ahahui Kaahumanu].

Mrs. Kahanamoku had six sons, boys who each went off to find his own fortune, boys who participated greatly in promotional activities as well as body-strengthening events in this land. She has two girls who are living, and one who passed some year ago; the ones living are Bernice and Kapiolani, and the third who died was Maria.

Her ashes were buried at the cemetery in Nuuanu.

This Newspaper joins in on the grieving with this family of children who are bereft of their parents, as well as the rest of the family; and we humbly beseech that the sad thoughts of this family of children and all of the ohana as well be lightened.

*It is no surprise that Duke himself was knitting warm clothes for the Red Cross!

(Alakai o Hawaii, 6/11/1936, p. 4)

...au kahiko, a o kona luaui makuakane...

Ke Alakai o Hawaii, Buke 9, Helu 9, Aoao 4. Iune 11, 1836.

Poomaikelani’s search for alii genealogies, 1883.

ROYAL GENEALOGIES.

It is being advertised and shown to the public that the Board of Genealogy of Hawaiian Chiefs [Papa Kuauhau Alii] is prepared to hear the genealogies of those who put forward their pedigree as related to the Chiefly Class, every first Monday of the months of the year, where they put before us the clear genealogy written down in this fashion:

FATHER [makuakane]——— MOTHER [makuahine]

GRANDFATHER [kupunakane] ——— GRANDMOTHER [kupunawahine]

GREAT GRANDFATHER [kualuakane] ——— GREAT GRANDMOTHER [kualuawahine]

GREAT GREAT GRANDFATHER [kuakolukane]———— GREAT GREAT GRANDMOTHER [kuakoluwahine]

And so forth until the earliest that the genealogist can show.

A notice will be given and time will be set aside for those who object to the genealogies that will be published, for those who know the old stories and mele, you come as well. Time will be set aside for them to come to the Business Office of the Papa Kuauhau Alii, on the Palace Grounds in the town of Honolulu, Oahu. Commencing at 9 o’clock in the morning, until 2 o’clock in the afternoon on the Mondays mentioned previously.

Signed on this day the 26th of June, 1883.  J. A. Nahaku,

Secretary of the Papa Kuauhau Alii.  Approved by:

Poomaikelani,

President.

(Elele Poakolu, 8/1/1883, p. 4)

KUAUHAU ALII.

Ka Elele Poakolu, Buke IV, Helu 31, Aoao 4. Augate 1, 1883.

More news from Kamehameha Schools as reported by the students, 1944.

[Found under: “News From Boys, Girls Kamehameha School”]

By BARRY ONTAI

———

Ilona Momilani, a baby girl was welcomed into the family of Mr. and Mrs. Folinga Faufata on March 10.

The baby’s father, a graduate of Kamehameha with the class of 1935, is now an engineer at a power plant in Pearl Harbor.

The Fafatas reside on Kaunaoa Street in Kapahulu. Barbara, the eldest daughter, attends the Kamehameha kindergarten.

———

The Saturday night activities for the student body on April 22, were calling and movies.

The senior division enjoyed dancing and a social gathering which began at 7:30 o’clock in the common room of Lunalilo hall.

Two color movies were shown to the junior division at the school for boys’ assembly hall.

“A Victory”, a picture filmed for the Junior Police Officers on the K.S.B. campus, featured Samuel Fontaine, brother of David Fontaine, low-eleventh student at K.S.B., and James Noa, a ninth grader at the school for boys.

In the second feature, “Make Way for Victory”, two boys of the Preparatory department, Kealoha Coleman and Kui Lee, had leading roles. There were also dances by the preparatory pupils directed by Mrs. Mary K. Pukui and Mrs. Lei Hapai.

These pictures were filmed in color by George Tahara, a student at the University of Hawaii. He has also made two previous showings to Kamehameha audiences. Continue reading

Lucy Kahaina Keohohinaokalani Kekoa turns 50 years old, 1919.

JUBILEE CELEBRATION.

MRS. ANE KEALOHA K. NAMAKELUA.¹

To Solomon Hanohano, Esq., Aloha oe:—Please let me introduce before you and your workers of the press.

Last Sunday, January 5, 1919, Mrs. Lucy Kahaina Keohohinaokalani Kekoa made 50 years old; she is a native mother and kamaaina to the dark cliffs of Koolaupoko, and there she was born from the loins of Mrs. Lilia Kamaka Kailiponi and C. Apela Kailiponi on the 5th of January, 1869, and she is a mother who is well known to Honolulu’s people, and she has many family and friends on the islands. Continue reading

Mauna a Kea, Moana a Kea: Hawaii nei is sacred in its entirety, from the sun above to the land and ocean below. 1866 / today and the future.

No Kalani “Kauikeaouli Kamehameha III.”

“O hanau ka po ia luna,
Hanau ka po i luna nei,
O lani hanee ka po o pinai ke ewe,
O pipili ka po o moe anaanale’a,
O kohi ana le’a ka po o mahianale’a,
O huli e ka po o kaawale ka pili,
O ke keiki po lani keia a “Kea,” i hanau,
Keiki akahi a ka po keiki alua a ka po,
Keiki akolu a ka po,
O ke kuakoko o ka po,
E hanau mai auanei ka po,
Oia hoi, o ka Po, hanau ka po,
O ka po la hoi auanei ko luna nei la,
Owai la hoi auanei ko lalo na,
Owai la, O ka moku, Ai’a, aia hoi ha,
“Palaki,” ka pua i ka ua pala ka hinano,
Kahaha ka nahele o koolau,
Uli e aku la ke poo o Haihala,
He mauna ia iluna o Makaolehua,
He mau lehua na ka wai a koloa,
I kanu i ke kai o Piakalae,
Noeo aku la ke kai i ka akani,
Mehe koko pau mano la i ka moae,
Ka ula o ke kai mai “Nae a Hilia”—e,
E aloha—e.

Kai ka hili hewa o ka lima i ka po nei,
Ua kuhi i kuu kahela he moe hewa—a ha’e,
Moe ka makani o lalo ua ahiahi,
Kau ka malo o ka Ikioe i ka pohu,
Puhala ka ihu nana i ke kaao,
Kuhelahela i ka malie na kaha,
Waiho kaka ke kula o Kaiolohia,
Ka lele maopu i ka wai a ka naulu,
Ka hoo wawa i ka piha a ka manu he lai—e,
E aloha—e.

[Na] AUA.

O hanau ka Moku a kupu,
A lau, a loa, a ao, a muo a lilo,
Ka moku ia luna o Hawaii,
O Hawaii nei no ka moku,
He Pulewa ka aina he Naka Hawaii,
E lewa wale ana no i ka lani lewa,
Hanoa mai e Wakea pa hano ia,
Malia kea a o ka moku me ka honua,
Paa ia lawaalani i ka lima akau o Wakea,
Paa Hawaii, a laa Hawaii la ikea he moku,
O ka moku la hoi auanei kolalo nei la,
Owai la hoi auanei ko luna, owai la?
O ke Ao—aia—aia hoi ha.”

“Hii Puna i ke keiki puu i ke alo o Moikeha,
I na pae puu hala iluna,
Hele Kalalea iho au ana i kai,
He mau maka ka liu na ka makani,
Ike akuu oe ia Aahoaka,
E hemo kahi ana i ke alo o Wailua,
Uu ka pua a ka makani hoolua,
Malua Haupu ke poo o Keolewa—e
E aloha—e.

Aloha wale iho no ia Wailua,
I ka hiolo a ka pua hau i ka wai—a, hae,
Wai Maluaka onio ka laumania,
Kahuli Kapaa ke alo o Kuahiahi,
Haili ana Puna ia’u me ipo la,
Ka wao aku o ka hau o Palehuna,
O ka waikini aku no ka hoi ia,
Aohe wa ua ike aku no hoi—e,
E aloha—e.
Ua ike o ka maka kai halawai,
A o i pa na lima e meheu ai—a hae.”

Na HAUNA.

“O hanau ke Ao, o hiki ae,
O ohi ae ke ao o hiki ae,
O mokupawa ke ao o hiki ae,
O akaula ke ao o hiki ae,
O moakaka ku ke ao mola’e,
O opukupuku ke ao melemele,
O memele ka “opua” he la—i,
O oponiuli ka opua hiwahiwa,
O hiwahiwa ka opua lani ele,
Eleele ka lani hu hulu weo,
Lani ekaeka ha eleele,
Hakona hakuma hakumakuma,
O ke ao nui mai hee ua keia,
E hoowiliwili mai ana e hana-u,
Oia hoi—o ke Ao—hanau ke ao,
O ke ao la hoi auanei ko luna nei la,
Owai la auanei ko lalo la?
Owai la—o ka Mauna—aia—Aia hoi ha.”

“Hoinainau mea ipo ka nahele,
Hookokoe ana ka maka i ka moani,
I ka ike i na pua hoomahie luna,
Ua hihina wale i Moeawakea,
Ka inoa ua poina ia Malio,
Aia ka i pua lei o ha—o,
I Puna no ka waihona a ka makani,
Kaele ka malama ana a ka puulena,
I kahi mea hoalohaloha no—e,
E aloha—e,
O ke aloha ia e pa waa nei,
E hou nui ai ka maka ke ike aku—a,
Hae.”

Ike i na lani ua o mahele ana,
He omaomao ka la kakaia kea,
He la aihaa nui ia no ka ua,
Hele awili ke poo o ka lehua,
Ako Hilo i ka malua a pau ke aho,
Hoi ka i-i akamai a ka malie,
Kohi i kawelewele a ka lai,
O kuu ike wale aku no i ka hala,
Ua hoopapa kai wale i Haena—e,
E aloha—e.
E na ka maka ahiu me he puunoa la,
I ka ike i kana mea i loaa’i—a—hae.

Na PIOPIO.

“O hanau ka mauna a Kea,
Opuu ae ka mauna a Kea,
O Wakea ke kane, o Papa o Welinuu ka wahine,
Hanau Hoohoku he wahine,
Hanau Haloa he alii,
Hanau ka mauna he keiki mauna na Kea,
O ka lili o Wakea o ka hai i ka hala,
O ke ku kuku laau ana me Kane,
I hoouka ai i iloko o Kahikiku,
Hee Wakea ka lewa kona ohua,
Kuamu ia e Kane, kuawa ia e Kane,
Hoi mai Wakea a loko o lani momo—e,
Moe Wakea moe ia Papa,
Hanau ka la na Wakea,
He keiki kapu na Wakea,
O ka uluna o Wakea na Kea no,
Hanau ka mauna he makahiapo kapu na Kea,
Oia hoi—o ka mauna—hana ka mauna,
O ka mauna auanei ko lalo nei la,
Owai la auanei ko luna la?
Owai la, o ka La, aia—aia hoi ha.”

“Hoe Puna i ka waa pola loa a ka ino,
Haukaukai—koo o Kookoolau,
Eha—e—eha—la—eha i ka makili kui a Kaulumano,
Hala’e ka makawalu ihe a Ko-a-e,
Ku iho i ka pahu ku a ka awaawa,
Hanane ke kikala o ko Hilo kini,
Hoi luuluu i ke oe o Hanakahi,
I ka palolo a ua wahine o ka lua—e,
E aloha—e.
No ke aloha no ka’u lalau ana,
Aole au i hewa iho i ke alii—a hae.”

“Nalo ole ka puana o ka moe ua pulelo,
Kupinai aku la a uka o ka pili,
Me he mumuhu na ka mumuhu nalopaka la,
Ka ekeekemu i ka pua o ka laau,
Maalo hookahi wale iho no au i Hilo—e,
E aloha—e.
He aloha kahiko no na’u mai lalo mai—a—hae.

Na HEHENA.

(Kuokoa, 3/24/1866, p. 4)

No Kalani "Kauikeaouli Kamehameha III."

Ka Nupepa Kuokoa, Buke V, Helu 12, Aoao 4. Maraki 24, 1866.

No Kalani “Kauikeaoule Kamehameha III.” [No Kalani “Kauikeaouli Kamehameha III.”]

O hanau ka La o na’u,
O nau ka la o Kupauole,
O Kupauole ka la kohia,
Kohia ka la ia Hina,
O ke kukuna o ka la paa,
O ka pea o hilima o hilinehu,
O ka lala o ke Kamani,
O ka hui o ke Kamani ula,
O ka ehu o Halulu,
Ke haina mai la hai,
Ke haki’a mai la e ka “La,”
E ke keiki hele lani a “Kea,”
O Wakea kai lalo o ka la kai luna,
O ke keiki la a Kea i hookauhua ai,
Oia hoi—o ka La—hanau ka La,
O ka La, hoi auanei ko luna la,
Owai la ua nei ko lalo nei?
Owai la—o ka moana—aia, aia hoi ha,
“Hemo kahili kuhao i ka pohu,
Mehe lala no ka hale loha maikai la,
Ka paia kua a ka makani,
I hoaho i hoa ia e ka lai o Hauola,
Oki ka kahi Lahaina i ka malino,
Honi na hono i ka makani paalaa,
He hanu ia no ke ka Kaalani—e,
E aloha—e.
Aloha aku la i ka lau o ka manao,
Aiwaiwa i ka moe ke pa mai—a,”
Hae.

Pa na lima o ka he Kuawa,
He makemake okoa no i Wailuku,
E like na manao me Kaiaiki,
Kahiko i hoao ai i ka moe e,
O ka momoe aku la ia i Hopukoa,
Hi hininu i ke kula me ka Haakea,
Loaa ka hoa i ke kaha o Kahuaiki—e,
E aloha—e.
O ka hue Kamehai ka inoa e nalo,
Aia no ka hewa o ka lonoia—a,
Hae.

O hanau ka moana a Kea,
O na nalu na Kea, o ke kai na Kea,
O kai kane o kai wahine na Kea,
O koa ku o koa halelo ulu na Kea, hanau ka La,
O hoowiliwili a ka ia iloko o ka moana,
Uliuli eleele nei lae—o ka moana,
O ka moana la hoi auanei ko lalo nei la,
Owai la hoi auanei ko luna, owai la?
O ku, o Lono, o Kane, o Kanalua, o Kaekae,
O Maliu, o ka haku o ka pule, o nuupule,
O Nuukahana, o elieli holo imua kapu,
O elieli holo imua noa, noa ka hanau ana o ke ‘lii,
Hanau “Ku” o ku la hoi auanei ko luna,
Owai la hoi auanei ko lalo nei owai la?
O Haloa, Puka kanaka laha na ‘liii,
Loaa iluna nei o Kalani Mehameha,
A Ekahi ka lani—la—akahi o luna nei,
O Kalani “Kauikaalaneo—la—alua oluna nei,
Pili laua—ua mau paha—oia paha?
O Kalani Nui kua Liholiho akahi,
I ke kapu la—akahi oluna nei,
O Kalani Kauikeaouli—la alua o luna nei,
Pili laua ua mau paha oia paha.”

Here O Friends is the first time we actually have the part of this mele in which is the name of the one whose birthday it is, in the mele called, “O hanau a Hua.” That being “Kapu Puna i ka wahine Ihiihi ka ma,” and after that, I, your “Expert,” will tell you of the day, and the months, and everything pertaining to the birthday of that “Leiopapa.”

[This genealogical mele for Kamehameha III was printed a number of times over the years in various Hawaiian-Language Newspapers. It was important enough back then, and it is just as important for us today, if not more so. The gods gave birth to all above and all below—it is all sacred. Let us treat all our land and ocean with that in mind.

Unfortunately much of the columns in which these appear are not digitized clearly, and are hard to read…]

(Kuokoa, 3/31/1866, p. 4)

No Kalani Kauikeaoule Kamehameha III."

Ka Nupepa Kuokoa, Buke V, Helu 13, Aoao 4. Maraki 31, 1866.

 

 

James H. K. Kaiwi has gone, 1915.

REV. J. H. K. KAIWI HAS PASSED.

My dear Hoku;

Aloha oe.—Please allow me an open space in your slim body, for these words placed above, so that the many friends, companions, and fellow laborer in the work of our loving Lord in the Archipelago may learn of this sad news.

On Sunday, the 14th of this past February, at 10 p. m. of that evening, the angel of destruction of all bodily spirits came visiting at their Residence at Keaalama, Opihikao, Puna, and took away the breath of life from his body, and left his remains to his wife, children, grandchildren, friends, and the Church which the two of them were connected with aloha. The sickness which caused his death was a tumor in his breast; which he had for perhaps 8 months.

He was born into this world from the loins of his parents. Kaiwi was his father and Kalua was his mother, at Keahialaka, Puna, in the month of April, the 17th, in the year 1860; he was 54 years old and 9 months and 27 days; and the hours of his breathing in the air of this earth are gone. Continue reading

More on David Kahalepouli Piikoi, Poomaikalani, &c., &c., 1874.

THE ROYAL GENEALOGY OF HAWAII LAID OUT CORRECTLY

THE ALII FAMILIES THAT ARE CURRENTLY IN EXISTENCE.

Disappeared are the whereabouts and the descendants of some of those alii.

Keawe dwelt with Kalanikauleleiaiwi, begat was Keeaumoku Nui (m).

Keeaumoku Nui dwelt with Kamakaimoku, begat was Keoua (m).

Keoua dwelt with Kekuiapoiwa 2, begat Kepookalani who dwelt with Nune, begat was Piianaia (m).

Piianaia dwelt with Keakaokalani, begat was Kikiakoi (m).

Keawe (m) dwelt with Lonomaikanaka (f), begat was Kalaninuiiamamao (m).

Kalaninuiiamamao dwelt with Kamakaimoku (f), begat was Kalaniopuu (m).

Kalaniopuu dwelt with Ahia (f), begat was Kekuehoa (f).

Kekuehoa dwelt with Kamahinakauloa (m), begat was Kaiakauilani (f).

Kaiakauilani dwelt with Puumahiole (m), begat was Haumea (m).

Haumea dwelt with Paaluhi, begat was Pauli, who recently died. Pauli dwelt with Wakeki with no issue.

Ahu-a-I dwelt with Piilaniwahine, begat was Lonomaikanaka.

Lonomaikanaka dwelt with Hulu, begat were Kauhiakaka and Kekahimoku and Kealowakea.

Kauhiakaka dwelt with Keawe, begat was Kekaulike.

Kekaulike dwelt with Kepoomahoe, begat was Kalanikauleleiaiwi 2.

Kalanikauleleiaiwi 2 dwelt with Kanekoa, begat was Poomaikalani.

Poomaikalani dwelt with Laakea, begat were Kuhio and Unualoha.

Kuhio dwelt with Kinoiki, begat Kapiolani, Kapooloku, and Kinoiki.

Kinoiki dwelt with Kahalepouli, begat was Kawananakoa. Continue reading

David Kahalepouli Piikoi’s roots, 1878.

A Royal Scion has Died.

The other week we reported on the death of David Kahalepouli Piikoi at Kapaa, Kauai, on the 18th of October past, and this week, we are showing how he figures into the Royal line of Haloa gone by.

He is a man closely related by blood to Kamehameha IV and Kamehameha V, and Lunalilo I who recently passed on, and this is his relationship.

Kamehemeha IV and Kamehameha V,

Keawepoepoe (m) dwelt with Kumaiku (w), born was Keaumoku (m), Alapai (m), Kaulunae (f).

Keaumoku (m) dwelt with Namahana (f), born was Kuakini (m), Kaahumanu 1 (f), Kaheiheimalie (f), Kahekili (k), Kekuaipiia (k), Kuakini (lame) (m).

Kaheiheimalie (f) dwelt with Kamehameha I, born was Kinau (f).

Kinau (f) dwelt with Kekuanaoa (m), born were Kamehameha IV and V.

Pertaining to Lunalilo I.

Kaheiheimalie (f) dwelt with Kalaimamahu, born was Kekauluohi (f); Kekauluohi with Kanaina, born was Lunalilo I.

Pertaining to David Kahalepouli Piikoi.

Alapai (m) dwelt with Kamokuiki (f), born was Kekahili (f); Kekahili dwelt with Piikoi, born was Kahalepouli.

It is through Keawepoepoe that this man, Kahalepouli, is related to Kalakaua I and Keelikolani; and through Kumaiku, the wahine of Keawepoepoe, his blood is part of Keelikolani; and by way of his grandmother Kamokuiki, his blood is then part of the Royal Family currently on the throne.

His kanikau was sent to us, but because this issue is very full, we will put it aside temporarily until next week.

He has a royal wife, Kekaulike Kinoiki, the younger sister of the Queen, along with the three children, Davida Kawananakoa, Ed Keliiahonui, and Kuhio, who mourn over his remains.

We have published this because of our regret that all of the royal descendants are leaving, and our minds are somewhat relieved [kanahai] to know that he has children who are currently alive. Our deep felt aloha goes to those in mourning.

(Ko Hawaii Pae Aina, 11/2/1878, p. 3)

Kekahi Pua Alii i make.

Ko Hawaii Pae Aina, Buke I, Helu 44, Aoao 3. Novemaba 2, 1878.

More on William K. Kaleihuia. 1933.

WILLIAM K. KALEIHUIA HAS MADE 73 YEARS OLD.

On Friday, the 17th of February past, William K. Kaleihuia of this town made 73 years old.

He was born at Papahawahawa, Makawao, Maui, on the 17th of February, 1860, from the loins of Kawohionalani Kuahine and Kaaeainamoku, his father.

God has much aloha in having extended the days of the life of this man.

[Would anyone have more information on this man?]

(Alakai o Hawaii, 3/2/1933, p. 2)

PIHA IA WILLIAM K. KALEIHUIA NA MAKAHIKI HE 73.

Ke Alakai o Hawaii, Buke 5, Helu 44, Aoao 2. Maraki 2, 1933.

Anyone know who Laulani Koki is? 1890.

HE INOA NO LAULANI KOKI

Hanohano Hanalei i ka ua nui
He pakika i ka limu o Manuakepa
Anu hewa i ka wai o Lumahai
Kalehuamakanoe o Luluupali
Alai e ka noe paa o Naue
E ena Haena i ka ehukai
I maliu i ke ala o ka lauae
A heaha ka hana a Lohiau ipo
O ka li’a i ka wai Kuauhoe
O ka nihi a ke ahi i Makuaiki
Haaheo i ka haka o Nualolo
Ka anohi uakoko i ka moana
Wehiwehi Polihale i ka Pahapaha
I ka lei makahehi a ka malihini
Ua nani Mana i ka liula
Ka anapa ka alohi aiai na ike
Ike i ke one kani o Nohili
Kohu Vaiolina ke hone mai
Haina ia mai ana ka puana
O Halia Laulani ko’u inoa. Continue reading