THE HAWAIIAN FLAG, 1894.

KA HAE HAWAII.

The Hawaiian Flag at this time is the Flag of the Monarchy, from times long ago; it is not the Flag of the Republic of Hawaii. That Flag is placed below the Palace; it is a Flag with a single star.

They despise all symbols relating to the Monarchy, and therefore all of the Hawaiian crowns affixed to the gates of the Palace have been removed, and the printing of the image of the crown has been discarded from all government notices; and this is how they attempt through all means to erase all of the streets and squares; they changed Palace Square [Kuea Alii] to Union Square [Union Square] and the Palace [Halealii] to the Executive Building [Hale Hooko], and so forth.

However, as for the Hawaiian Flag, it will prevail, yesterday, today, and for all times. The Hawaiian Flag of the Monarchy is what was saluted to by the warships this past Wednesday.

[Let us not deny the Hawaiian Flag for newly fashioned ones. May it indeed prevail for all times. E welo mau ka Hae Hawaii!]

(Leo o ka Lahui, 9/7/1894, p. 2)

KA HAE HAWAII.

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 1022, Aoao 2. Sepatemaba 7, 1894.

“Peacock Government,” 1894.

THE PEACOCK GOVERNMENT [AUPUNI PIKAKE].

The concealed reference [kaona] of this term: that is a Wandering Government. The Peacock is a bird that is shiftless and a wanderer: it flies from one place to another. A keeper will grow weary looking for this kind of bird.

The other birds are covetous of the golden-yellow feathers of the Peacock; when the Peacock raises its tail feathers and they stand rigid like a loulu fan that shines brightly in the dazzling rays of the Sun, it is then that the beauty of the Peacock is seen.

This Peacock Government however has not spread out its tail feathers, because it is wet and numbed by the rain, and it appears droopy [? kuouou]. It is not recognized by the world’s Peacock Governments. Why is that? Because it is not favored by most of the Butterflies [Pulelehua] and Monarch Butterflies [Olepelepeohina]! How very amazing!

[Who is the Pikake? Who are the Pulelehua and the Olepelepeohina?]

(Leo o ka Lahui, 7/6/1894, p. 2)

KE AUPUNI PIKAKE.

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 977, Aoao 2. Iulai 6, 1894.

More on the Hawaiian flag and the Republic, 1894.

FICKLE ACTION.

When the Iwalani docked, we received a letter with the news from Kauai, “the land where the sun is snatched” [ka moku kaili la], and this is the news. On this past Fourth of July, the holiday of the true Americans to celebrate the glory of the Independence of that Great Republic of the world.

W. H. Rice put up two flags on his flagpole, the American Flag on top, and the Hawaiian Flag below; and so too did G. N. Wilcox. But the amazing thing is that on the grounds of the “Peacock Government” [Aupuni Pikake] is established, such action was not seen; this kind of thing is just so hilarious.

(Leo o ka Lahui, 7/11/1894, p. 2)

HO'E HA'A NA HANA.

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 980, Aoao 2. Iulai 11, 1894.

Castle and Cooke flies the Hawaiian Flag, 1894.

THE HAWAIIAN FLAG AT CASTLE AND CO.

It is an astonishing thing to see the Hawaiian Flag at the shop of Castle and Co. [Kakela ma], up on the flagpole, where the American flag was placed for 18 or more months. And these days, the Flag is seen waving from the flagpole; how fickle is this; what is with this action by Castle and Co.

It perhaps will be said that this is the flag of the Republic, but we say that such is not the truth, it is simply running away and hiding, just like what the Supreme Court Justice stated, that the “Peacock Government” [Aupuni Pikake] governs under the Hawaiian Flag; they are frightened of the Lion [England] these days.

(Leo o ka Lahui, 7/11/1894, p. 2)

KA HAE HAWAII, MA KAHI O CASTLE MA.

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 980, Aoao 2. Iulai 11, 1894.

A patriotic mele criticizing the Rev. Joseph S. Emerson, 1893.

THE KAPUUKOLO CHURCH SCANDAL.

There is a saintly son of a gun,
Whose name is J. S. Emerson,
Who goes about in pious style,
To ease his anti-monarch bile.
And enters with his devout brother,
Hawaiian’s meeting: tries to smother,
All aloha for their Queen and land,
By fairy tales of witchcraft brand.
And sweetly says: “My christian friends,
“In order now to gain our ends,
“Will you ally yourselves with one,
“Who being but a native son.
“Has dared to infringe the haole’s plan
“And makes himself (deceitful man)
“The priest of God and Baal too?
“Shall such associate with you?
“Perish the thought! No! brethren dear,
“Not though my father’s sons, ’tis clear,
“Have robbed you of your lands and living,
“And taught you not that way to heaven.
“We’ll sweetly sing, in chorus clear
“The haole takes the government here
“Having taken all else, and let your Queen,
“Rely on none who here are seen.
“Associate she with heathens foul,
“Pig, kahunas, chickens, awa bowl!
“Shall such be helped with christian prayer,
“And our God asked for her to care.”
He stayed his speech and called for votes,
The answer from indignant throats,
Came fast and furious on his ears:
“Take out from here your lying sneers.
“Hypocrite! usurper! rebel! beast!
“Such words become your family least,
“Who live on what the royal hand,
“Gave bounteous of Waialua’s land.
“As pay for early prayer and praise,
“Raised by your father in those days,
“When missionaries first came here,
“And taught us a new God to fear.
“Go, hound! unto your wealthy home,
“Reflect on whence your creature comforts come,
“Think if you can what doom will be,
“Ingratitude’s God will bring to thee.
“Hide your grey locks in deepest shame
“Let another take your father’s name,
“Go, and ne’er again pollute,
“This sacred place with your foul boot.”
They went: None blessed their homeward way:
All seemed relieved: Arose the lay,
Of praise to God: and all agree,
To pray for Queen and Hawaii.

[Here is an article with descriptions of what led to this mele.]

(Hawaii Holomua, 2/11/1893, p. 4)

THE KAPUUKOLO CHURCH SCANDAL.

Hawaii Holomua, Buke III, Helu 7, Aoao 4. Feberuari 11, 1893.

Observations from an Englishman, 1893.

From a Travelling Englishman.

From the time I arrived in Honolulu until today, I’ve heard often of matters pertaining to those referred to as the circle of missionaries, and the dimness of their ideas; I’ve observed their actions very carefully.

I saw today in the Advertiser [Avalataisa] about the party being given for Captain Wiltse, and how they will sit at this party for two hours and a half with just wine to drink and nothing to eat.

Giving a banquet for a high ranking Captain without serving Glasses of Champaigne [Kamapeni] during all that time is like acting out Hamlet without the ghost.

This will not become something that is greatly ridiculed, but this goes back to the way of life of the old Missionaries, with  their humbling station of evil thoughts.

On the day after this party, I saw that Queen Liliuokalani was sent an invitation under the name Mrs. J. O. Dominis, and this is something quite vile by the Committee who did it; Should the Committee think that are considered adults, then it was improper of them to have sent such an invitation to the Queen.

The first thing taught to schoolchildren in Britain is not to kick a man when he falls down. But this is a woman they are kicking, and that woman is Queen Liliuokalani. This is action that can be called despicable of the meanest form, and should this Committee want to be freed of these words, then they must explain it from their side, or this contemptible act will be carried upon their backs.

Charles G. Nottage.

Hawaiian Hotel [Hotele Hawaii], Feb. 28, 1893.

[Perhaps this was meant to say that there was no wine, and only sparkling water? The article he seems to be talking about is found here on the Chronicling America site. PCA 2/28/1893, p. 2.

There is also reference to a separate party that he was invited to. The Queen is mentioned as “Mrs. J. O. Dominis”. This can be found also at Chronicling America, PCA 2/25/1893, p. 4.]

(Leo o ka Lahui, 3/3/1893, p. 3)

Mai Kekahi Haole Pelekane Kaahele Mai.

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 654, Aoao 3. Maraki 3, 1893.

Leleiohoku, the Prince Regent, 1874.

THE FIRST PUBLIC SPEECH

By His Highness

THE ALII WILLIAM PITT LELEIOHOKU,

Before the Citizens at Ewa, Oahu.

[Ewa’s makaainana are surely very proud that they were victorious, hearing the words from His Highness, the Chief, and the Crowned Prince of the Nation, W. P. Leleiohoku, on Saturday, April 25, 1874. Because of the excellence of the content, and that this is the very first of his speeches, and because of the great desire and admiration for it, therefore, we are putting it before the public to admire it for themselves, to see the intelligent expression from the Young Prince. Ed.]

O Citizens:—My naau¹ is filled with joy to see upon your faces this day, a sign telling me that your loving hearts are encouraged by the astute remarks of our King spoken of in his royal address pertaining to one of the foundations of His Kingdom, that being

“The Increase of the Lahui.”

The is an important question which our King puts before you, and not just you, but before all of the citizens of His Kingdom from Hawaii to Kauai; it is a wide, deep, and lingering question. And this is the appropriate time for us to raise this question to consider it, being that the lahui continues to decrease, from the conditions as shown in the dark ages gone by.

As I speak on the subject of this question, let us look to the future, and consider the character of the One who asked this question, that being our current King. He did not simply take up [lawe kamako²] this endeavor, or do it on his own; he carefully considered it, trusting in your patience in helping Him in search out means to rejuvenate this lahui. Continue reading

Hawaiian medical kahuna and haole doctors, 1871.

Answer to W. P. Waha.

Mr. Editor; Aloha oe:

Perhaps it is well that I explain in your newspaper a thought responding to W. P. Waha of Honomaele Uka, Hana, Maui.

In the newspaper, Kuokoa, Buke 10, Helu 27, of the 8th of this past July, Waha published an opinion pertaining to the Practice of Hawaiian Medicine. From what I saw searching from beginning to end; this is what I mainly got out of it, that “he is jealous, malicious, and a slanderer, ” and so forth. You just chomp your mouth like a wild shark of the sea saying, “All of the Hawaiians are dying because of whom? Yes! They are dying because of you Heads of the Government!” If that is the intent of the questioner, then I ask of you, “Is that indeed true?” Let us all look at the thoughts of this malicious inciter, being that the Heads of our Nation are not looking to kill off the Hawaiian Lahui, and ways to kill them, but it is you, and it is you yourselves who offer yourselves off to die; and you enjoy grumbling to our Heads of Government. Take a short look at this, you fault finder; During the past session of the Legislature, in the year 1870, $4,000 was put to teach Hawaiian youths Medicine, and in the month of November of last year, the government chose the proper person in which they trust, as a teacher for the school, and it is being taught now. There is no other reason for this action except because of the aloha for you, O Hawaiian people.

Take another look; some Hawaiian medical kahuna are licensed, so that they can practice medicine in the country and areas where there are no doctors. The ignorant and uneducated practitioners are being sued. If you look at these actions by our Government Heads, it appears as if they are concerned that our Lahui will perish. Continue reading

Road construction, 1848.

[Found under: “Na Palapala Maoli.”]

Kahalii, Hilo, October 2, 1848.

This is news from Waipio, in Hamakua, there is a Government road. The cliff of Waipio was carved into, and there is what appears to be a fine road, not from the people of old, not from Liloa, from Hakau, from Umi, from Kamehameha I; but it is from the reign of Kamehameha III in which the bad areas were fixed.

This project was started from Pueohulunui all the way to Koaekea, and it reached to the top of the cliff of Kahuahine, and came out below Waimihi.

There are three new noted places [pana] on this road: Puehu, Pohakalae, and Kamaipualo; a man and his Horse can travel from below, as well as oxen with a load of poi on its back, until the reach the top; The people of Waipio are beloved; they made a fine road that is nice looking, like a Nuhekalawela; their Tax Collector [Lunaauhau], Kapau put in effort, and all the bad areas were worked out; Hilo is the land that is bad that has not been worked on; people go to Hamakua, to Puna, but the cliffs of Hilo have not been dug up; let’s dig up the cliffs. With appreciation,

By E. S. Kalauwaka.

(Elele Hawaii, 10/24/1848, p. 37)

Kahalii, Hilo...

Ka Elele Hawaii, Buke 4, Pepa 10, Aoao 37. Okatoba 24, 1848.

Curious mele, 1892.

KA’U MELE.

Lohe mai au ulalaeho
Me Kahikina oe ulalaeho
Kahi niniau ai alalaeho
A niniau iho ulalaeho
O kou mau ia ulalaeho
A e ike ia nei ulalaeho
O ka holo mamua ulalaeho
Haule hope ai ulalaeho
Hawaii hope ai ulalaeho
Heaha keia ulalaehe
Kahikina Kelekona ulalaeho
Ua eha ke poo ulalaeho
Ke kulou nei ulalaeho
I ke koa wiwo ole ulalaeho
Ka Leo o ka Lahui ulalaeho
Heaha kou mai ulalaeho
E wilinau nei ulalaeho
E inu paakai ulalaeho
I pau ko lena ulalaeho

[I am not sure what this complaint against John G. M. Sheldon is about.]

(Leo o ka Lahui, 11/21/1892, p. 4)

KA'U MELE.

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 586, Aoao 4. Novemaba 21, 1892.