STOP!

STOP FOSTER THE OLD WAYS AND THE KAHUNA RITES

This is a voice of instruction before true Hawaiian pertaining to the fostering of the old ways of the kūpuna who passed on, as well as the rites of the kahuna of those old days, and teaches Hawaiians of this progressive era as well to put an end to their activities of the kahuna of the old days, and teaches also that the fostering of those things are not according to what God wants.

Every true Hawaiian family of this progressive era should thank the Almighty God, from whom comes life and the strength of us all as well as all things of this worldly life.

There are many Hawaiians who live in the darkness, carrying out activities of the old times into this progressive era. Stop in earnest those kinds of things, for the body will be the victim, for the Holy Book says, “I am JEHOVAH your God,” and “keep My commandments.”

Stop! Stop in earnest the superstitions of the ignorant age, and turn to the truth of the Holy book; within there is life and keeper of life of body and soul.

(Kuokoa, 10/16/1924, p. 6)

Ka Nupepa Kuokoa, Buke LXIII, Helu 42, Aoao 6. Okatoba 16, 1924

Death of Waikohu, 1854.

A SUDDEN DEATH!!

On the 13th of September, a man named Waikohu died, at Maemae, Honolulu, Oahu; he died suddenly and intestate. This is why he died: he went to plant banana shoots on the sides of the taro loʻi, he fell in the taro patch, and someone saw him in the loʻi and saw that he was dead; his face and mouth were covered with mud from the loʻi, and men came and fetched him and carried him to the house.

O All you reading this in the Elele Hawaii newspaper, let us consider the consequences of this death. Our life is but vapor, that appeareth for a little time, and then vanisheth away, so says the Holy Scripture.

Aloha to you all. S. Kanakaole,
Kawaiahao, Sep. 14, 1854.

(Elele Hawaii, 10/1/1854, p. 59)

Ka Elele Hawaii, Buke 9, Pepa 15, Aoao 59. Okatoba 1, 1854.

More on the kii from Waialua, 1866.

Hawaiian Idol.—A genuine idol of the olden time, has recently been discovered at Waialua, Oahu, by Mr. Lane. Through the permission of His Excellency ex-Governor Kekuanaoa, this idol has been presented to the Museum of Oahu College [Punahou]. It is about eight feet in length, and resembles the ancient images represented in Jarvis’ History. Mr. Chase has had this idol sketched by Mr. Emmert, and very soon photographs will be on exhibition. Many hundreds of Hawaiians have gathered to see this huge image while it was set up in front of the Kuokoa office, at the Sailors’ Home, Honolulu. Continue reading

Queen Elizabeth yesterday brought to mind the good Samaritan, 2020.

Ka Samarita Lokomaikai.
Pauku Baibala, Luka 10:25–37.

25 Aia hoi, ku ae la iluna kekahi kakaolelo e hoao ana ia ia, ninau aku la, E ke kumu, heaha ka’u e hana’i i loaa mai ai ia’u ke ola mau loa?

26 A ninau mai la oia ia ia, Heaha ka mea i kakauia’i iloko o ke kanawai? Pehea kau heluhelu ana?

27 Hai aku la ke kakaolelo, i aku la, E aloha aku uoe i ka Haku i kou Akua me kou naau a pau, a me kou uhane a pau, a me kou ikaika a pau, a me kou manao a pau, a i kou hoalauna e like me oe iho. Continue reading

La Hoihoi Ea celebration, 1863.

Restoration Day.—The public has heard that the people of Honolulu are putting on a banquet for the day that the Hawaiian Flag was returned, and the alii of the land are kindly assisting in this endeavor taken up by their people. All friends should look and understand the Announcement published in today’s paper; Continue reading

Mistreatment of mahu a hundred years ago, 1920.

This is a picture of Mr. and Mrs. Florincio Loriozo, Filipinos who were recently married; but Mrs. Loirozo who was believed to be a woman is a man, but who has being wearing women’s clothing and other women’s accessories for a number of years.

In the history of marriages seen here in Hawaii, there is none like the story of a Filipino couple who were arrested by the police on the morning of this past Tuesday, that being the marriage of Florincio Lorioza, a Filipino, to Benito Ocho, a Filipino man, a short time ago.

Continue reading

Mail delivery in Kona, 1869.

Pertaining to the Letter Carriers in Kona.

I have great praise for the work of the Letter Carriers from Kealakekua to  Waiohinu; great as well is my praise for the vigilance of the people of South Kona in regard to their Letters and Newspapers. At each group of houses [kauhale] all the way to Manuka, there is a Mail Box on the side of the rode, and it is there that the Letters that the kamaaina want to send are left, and it is there too that Letter Carrier leaves the Letters and Newspapers for that place. There are perhaps twenty Mail Boxes on that road. This is as per the decree of the Postmaster General [Luna Leta Nui], to carry the Letter Bag partially empty, delivering and picking up at each group of houses. This happened within this year in South Kona. But in North Kona, this is not happening, and perhaps in other places as well. Continue reading

Disclaimer and the power of the missionaries and the church, 1869.

A disclaimer:

Mamuli o ke kono ana mai a ka lehulehu e hoopuka i Kaao a moolelo Hawaii a haole ma ko kakou nupepa, a no ka mea hoi, no ka lehulehu ka nupepa, nolaila, ua ae aku makou e hoopukaia ke Kaao Hawaii malalo iho nei. Aka, ke noi nei makou, o na olelo maalea a me na olelo hoomanamana o ka wa kahiko, aole no ia he mea na kakou e manaoio aku ai; he hoike ana ia i ke ano hupo loa o ko kakou lahui i kela wa. O na hewa a me na olelo pelapela, e kapae loa aku ka haku Kaao ia mea mai kona kakau ana mai. Continue reading