Mr. George J. Fern
HAS OPENED
a Poi Shop at the Market. Go and see him and His Delicious Poi. Liliha and Kukui.
(Puuhonua o na Hawaii, 5/25/1917, p. 3)

Ka Puuhonua o na Hawaii, Buke IV, Helu 21, Aoao 3. Mei 25, 1917.
HAS OPENED
a Poi Shop at the Market. Go and see him and His Delicious Poi. Liliha and Kukui.
(Puuhonua o na Hawaii, 5/25/1917, p. 3)

Ka Puuhonua o na Hawaii, Buke IV, Helu 21, Aoao 3. Mei 25, 1917.
A feature of yesterday’s birthday luncheon of the Outdoor Circle was the reading of a Hawaiian poem, written by Mrs. Mary Jane Kulani F. Montana [Montano], author of the verses of “The Old Plantation,” and dedicated to the Circle. The original verses and an English translation were read by Mrs. Webb. These were:
HONOLULU AINA KUPUA.
I.
I ka puu wau o Manoa,
I ka wai ola a Kanaloa,
E kilohi i ka nani punono
O Honolulu Aina Kupua.
Ua nani mai ka uka a ke kai
He mele aloha i ana ka puuwai,
Me he ala e i mai ana,
Honolulu Aina Kupua.
II.
Ua kini a lau na pua,
Kumoana la i kanahele,
Kanahele ohai pua ala,
I kanu ia e na lima aulii.
Aloha i ke oho o ka niu,
I ka holu nape i ke ehu kai,
Me he ala e i aku ana,
Honolulu Aina Kupua. Continue reading
Original Tribute In Music Sings Praises of Next Governor
A feature of the musical program to be given at the reception on the day of the inauguration of Lawrence M. Judd as governor of Hawaii will be the singing of a chant composed in Judd’s honor by Mrs. Mary Padigan.
The chant will be sung in Hawaiian by the Johanna Wilcox singing girls. The English of the chant was written by Miss Johanna N. Wilcox, assisted by David Kalauokalani, George P. Mossman, Charles K. Notley, Eben P. Low, William E. Miles and Simeon Akaka. The Hawaiian and English versions follow:
HE INOA NO KAUKA
Kaulana mai nei oe e Kauka
Keiki hanau o ka aina.
Na ke kalaunu o Hawaii nei
Hapai ae a kau i ka hano.
Hanohano o Kauka e ku nei
Ika pane poo o ke aupuni.
Ua like a like me kauwila
Kaanapu i ka maka o ka Opua.
A he pua nani oe no ka aina
A ka lehulehu ae lei mau ai. Continue reading
The words and music of the Hawaiian national anthem are both the composition of Mrs. Lila K. Dominis, the sister of King Kalakaua. The first part of the hymn we transcribe for the edification of our readers:
Ka Makua Mana Loa,
Malin wai ia wakou,
E haliu aku rei.
We wa hian haahan,
E wan ka waluhia
O rei Pae Alna,
Wal Hawaiia Nuhan,
Mololo o Kou Malu. Continue reading
Eia au la e ke hoa,
O Rain Kipuupuu,
Me oe a ike iho,
Na hana a ka ua noe. Continue reading
1 Hooipo ia nei ko lia,
Holu ana i ka makani Kiu,
Pii ka manene holu malie,
Napenape i ke ahe kapalili. Continue reading
Honokaa: Last week in the evening of Tuesday, in the hall of Honokaa High School, the graduation ceremony was held for the children who numbered 46, from the 12th grade of the High School of Honokaa. The girls wore white, and the boys wore white pants, black coats, and blue shirts; large bouquets of gardenias were in their hair of the girls, and for the boys, in the collar of their coats. The parents and friends of these children were welcomed by the ushers with paper programs showing the schedule of events of that evening.
At half past seven, the instruments of the Glee Club of the School sounded, at which point the boys and girls marched in pairs into the hall led by their Principal Herman Lasgaard and Mr. Abraham Poepoe. After all the children took their seats, and after everyone was quiet, Mr. Poepoe prayed thanking God for this great assembly and asking God to bless each of the children graduating from the school and to bless them with jobs that will benefit their lives and their parents, and in their areas.
The decoration above this place was beautiful, with flowers and the words “ALOHA” CLASS 1941, with akulikuli flower fashioned on ti leaves. The hall was also filled with parents and friends, totaling some 500 or more perhaps.
On Tuesday at half past one, 81 children graduated from the ninth grade of that school. The hall was filled once again with parents and friends. Seen were gifts of flowers and other presents brought by the parents and friends for their children to give them joy for their graduating from this grade of the school.
Some of the Hawaiian children who properly graduated from the 12th grade of the High School were Daisey Lindsey, daughter of Mr. and Mrs. Albert Lindsey of Kamuela; Betty Herrman, daughter of Mrs. Camella Hermann of Haina; Henry Keomalu Jr., son of Mr. Henry Keomalu, teacher at Kaapahu School, and residing at Kalopa.
At 11 o’clock on this past Friday, the electric bell of Honokaa School sounded, telling the teachers and the all of the children of the school that the time for school was over, and that it was vacation. That song was sung, “What ALOHA Means.” And the children were dismissed to go home. A number of teachers got in their cars and went to Hilo to get there before the plane for Honolulu left. They went off to San Francisco to attend as Representatives to the Great Teacher Conference of America. Some teachers remained at home to vacation.
[Congratulations to all the keiki graduating this year (and their families) in Hamakua and across the archipelago! Be safe out there.]
(Hoku o Hawaii, 6/11/1941, p. 1)

Ka Hoku o Hawaii, Volume XXXVI, Number 7, Aoao 1. Iune 11, 1941.
A celebration of Mother’s Day [La o na Makuahine] was held at Wainee Church last Sunday with singing of some beautiful songs by the choir and Rev. L. B. Kaumeheiwa said some words pertaining to “MAKUAHINE.”
(Hoku o Hawaii, 5/14/1941, p. 1)

Ka Hoku o Hawaii, Volume XXXVI, Number 3, Aoao 1. Mei 14, 1941.
Tomorrow, June 27, will be Mahealani, the 16th of the moon month Kaaona.
Mahealani is a good planting day. The Hawaiian farmer in ancient days who had a new field of potatoes would rise with the dawn to go into his garden and pray to Kanepuaa, the god of fertility. Continue reading
O Hae Hawaii
Aloha oe:—I saw in the Hae Hawaii, Issue 19, the thought of J. H. Kanepuu. Asking the oldsters who know of the plant of Kanepuaa. The thing that will increase food and fish according to him, if the plant of Kanepuaa is gotten.
Here below is the response. The other day, I asked some oldsters with knowledge of the plant of Kanepuaa. They answered, it is not an actual plant like the plants of the medical kahuna [kahuna lapaau]. But it is a kind of worship by the name of Kanepuaa. Continue reading