This is some list of names. July 18, 1898.

DAY OF PARDON FOR THE PEOPLE.

Monday, July 18, 1898.

THE PRISONERS ARE FORGIVEN.

On the afternoon of this Monday, July 18, 1898, the Council of State held session in the Office of the House of Representatives in the Executive Office, and as a result of this meeting, the “Political Prisoners” of the 1895 rebellion [haunaele] were fully pardoned.

Those fully pardoned before the proclamation of this general pardon of the other day, was Liliuokalani, Kini, W. H. Rickard, T. B. Walker, Charles Warren, and Robert W. Wilcox.

Here is the list of those fully pardoned on this day, although they received a partial pardon earlier. The letters “C. P.,” stands for “Conditional Pardon,” meaning that it is a pardon under certain terms, and that is what we are calling just a “Partial Pardon,” but this on the past Monday was a full pardon.

The list below it taken directly from the Advertiser of Tuesday, July 19.

Halo, Sam, 5 years; Huihui, Hola, 5 years; Ihu, Bill, 5 years; Inoaole, 5 years; C. P.; Joseph, William, 5 years, C. P.; Kaae, William, 5 years; Kaaea, Sam, 5 years, C. P.; Kaanaana, 5 years, C. P.; Kaauwai, 5 years; Kahaiao, J. W., 5 years, C. P.; Kahalewai, 5 years, C. P.; Kahananui, 5 years, C. P.; Kahikikolu, 5 years, C. P.; Kahimalani, 5 years; Kahoeka, John, 5 years; Kahole, 5 years, C. P.; Kahoomahele, 5 years, C. P.; Kahoomanawanui, 5 years, C. P.; Kahopuwaiki, Joe, 5 years, C. P.; Kaia, 5 years; Kaimi, John K., 5 years; Kakaio, 5 years, C. P.; Kalalau, Samuel, 5 years, C. P.; Kalauwalu, 5 years, C. P.; Kililoa, Hoopii, 5 years, C. P.; Kaloa, Samuel, K., 5 years, C. P.; Kaaihue, 5 makahiki; Kanehe, Herman K., 5 years, C. P.; Kalua, 5 makahiki; Kama, J., 5 years, C. P.; Kamai, 5 years, C. P.; Kamaka, 5 years, C. P.; Kamali, J. K., 5 years, C. P.; Kameakane, Liwai, 5 years, C. P.; Kanaana, 5 years, C. P.; Kanahele, Samuel, 5 years; Kanakaole, William, 5 years; Kaneuu, 1 year, C. P.; Kaniela, 5 years, C. P.; Kanoho, James, 5 years, C. P.; Kaohe, Henry P., 5 years, C. P.; Kaohimaunu, 5 years; Kaolowi, John, 5 years, C. P.; Kaona, 5 years, C. P.; Kapena, Koia, 5 years, C. P.; Kapiioho, Solomon, 5 years; Kapuna, 5 years; Kauai, Solomon, 5 years; Kauaua, Dan, 5 years; Kauli, 5 years; Kauwenaole, William, 5 years, C. P.; Kawelo, 5 years; Kawika, 5 years; Keamupohaku, 5 years, C. P.; Keanu, Samuel, 5 years; Keanunui, David, 1 year, C. P.; Keawe, 5 years, C. P.; Kekaha, Samuel, 5 years; Kehaula, J., 5 years, C. P.; Keki, 5 years, C. P.; Kekipi, Kema, 5 years, C. P.; Kekoa, William, 5 years, C. P.; Keliikuewa, 5 years, C. P.; Keoho, 5 years, C. P.; Kia, Sam, 5 years; Kiakahi, Ioela, 3 years, C. P.; Kiamanu, 5 years; Kiliona, 5 years, C. P.; Kilohana, 5 years, C. P.; Koa, David K., 5 years, C. P.; Kolomona, 5 years, C. P.; Kauiwa, 5 years; Kuhio, Manuel, 5 years, C. P.; Kukalohiwa, J., 5 years; Kupihea, Solomon, 5 years; Lane, James C., 5 years, C. P.; Lane, Lot, 5 years, C. P.; Lane, Patrick, 5 years, C. P.; Lane, William C., 5 years, C. P.; Lilikoi, John, 6 years; Limahopu, 5 years; Maele, Ben, 5 years; Mahoe, 5 years, C. P.; Mahoe, Henry, 5 years, C. P.; Mahoe, Kini J., 1 year, C. P.; Mahuka, John, 5 years, C. P.; Makakoa, 5 years, C. P.; Makauahoa, 5 years; Makalena, George, 5 years, C. P.; Marshall, Louis, 20 years; Mathews, John J., 5 years, C. P.; Maui, 5 years; Mio, Sam Pua, 5 years; Moepali, Buff, 5 years, C. P.; Naaieono, 5 years; Nahinalau, 5 years, C. P.; Naiwi, Jack, 5 years; Nakaikuahine, 5 years, C. P.; Niolo, 5 years; Nowlein, Samuel, 35 years; Oili, William, 5 years; Olepau, William, 5 years; Opunui, 5 years; Paaoao, Keoni, 5 years; Pahau, Alex., 5 years, C. P.; Pahia, 5 years, C. P.; Pahukoa, 5 years; Palau, Robert, 10 years; Pedro, Tom, 5 years, C. P.; Pehu, 5 years, C. P.; Pihena, 5 years, C. P.; Piko, John, 5 years, C. P.; Pio, John, 5 years, C. P.; Poepoe, Kiliona, 5 years; Pohaka, 5 years, C. P.; Poole, Thomas, 10 years; Pua, William, K., 5 years; Punalua, 5 years, C. P.; Rogers, Henry, 5 years; Rosa, Manuel, 5 years, C. P.; Seward, William T., 35 years; Silva, John R., Jr., 5 years, C. P.; Sylva, R. Hakuole, 5 years; Ting Sing, Ed., 5 years; Townsend, George, 5 years; Ulukou, Hao C., 5 years, C. P.; Ulukou, 5 years; Wahia, 5 years; Waianae, 5 years, C. P.; Wailama, 5 years, C. P.; Waiola, 5 years; Welewele, 5 years; Widemann, Carl, 30 years, C. P.; Widdifield, William, 5 years, C. P.; Ashford, V. V., 1 year, C. P.; Aylett, james, 1 month; Baker, John K., 1 month; Bowler, John F., 5 years; Hutchinson, William K., $250 fine; Kaae, Junius, 1 year, C. P.; Kaili, Samuel K., 1 year, C. P.; Kaimimoku, 6 months; Kalanianaole, Jonah, 1 year, C. P.; Lane, John C., 6 months; Smith, Alexander, 6 months; Wise, John H., 3 years; Aea, John, 5 years; Ahia, Joseph, 5 years; Ahia, William, 5 years; Ai, Tommy, 5 years, C. P.; Aikike, 5 years; Apelehama,  7 years; Bartow, Charles, 5 years; Beni, G. K., 5 years; [Bertleman, H. F., 35 years;] Bill, William, 5 years; Bipikane, J. W., 10 years; Bush, James H., 5 years, C. P.; Clark, Charles H., 5 years; Clark, Joe, 5 years; Cummins, John A., fine payed, $5,000; Damien, Daniel, 6 years; Davis, William, 10 years; Edward, Henry, 5 years, C. P.; Elia, 5 years, C. P.; Enoka, Henry, 5 years, C. P.; Greig, W. H. C., 20 years; Gulick, C. T., 35 years; Hana, 5 years, C. P.; Hakalaau, William, 5 years; Hakuole, Kamuela, 5 years; Hanupau, J., 5 years, C. P.; Hikilea, 5 years, C. P.; Hokii, Paulo, 5 years, C. P.; Hookano, Samuel, 5 years, C. P.; Hookano, Peter, 5 years, C. P.;

Outside of these people, Captain Good, that “haole” officer who is said to have sought to discredit Colonel McLean, was pardoned.

Also pardon was granted to Charles Augustus Hering, the one who shot Lawyer D. L. Huntsman, on the 26th of May, 1893, when the 1st of January, 1900 arrives.

Two Chinese and one Japanese were pardoned [Akoi Akanu, Lum Sing, and Yakoyama? Yokoyama?].

(Kuokoa, 7/22/1898, p. 8)

LA HUIKALA LAHUI.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XXXVII, Helu 29, Aoao 8. Iulai 22, 1898.

Hawaii’s Story by Hawaii’s Queen, in the Hawaiian Language, 1898.

WE WILL SATISFY.

Because we are constantly asked by our readers to print the story which our Queen wrote in Washington and that was just published in Boston, therefore, we are spreading the news to our readership that we will translate and print the story in the columns of the newspapers the daily and weekly Ke Aloha Aina, on the first week of this coming month for the benefit of our readers. Therefore, do take up Ke Aloha Aina so that you can see the one story written by Queen Liliuokalani and published in foreign lands, with statements full of sentiment and aloha dealing with Her overthrow. Aloha for Her.

(Aloha Aina, 3/19/1898, p. 5)

E HOOKO AKU ANA MAKOU.

Ke Aloha Aina, Buke IV, Helu 12, Aoao 5. Maraki 19, 1898.

Here, by the way, is what the heading of that running column looked like:

HAWAIIAN HISTORY

WRITTEN BY

Queen Liliuokalani,

in Washington.

Published by Lee and Shepard

of Boston, United States of America.

(Translated for the benefit of the

readers of KE ALOHA AINA)

(Aloha Aina, 4/2/1898, p. 6)

KA BUKE MOOLELO HAWAII

Ke Aloha Aina, Buke IV, Helu 14, Aoao 6. Aperila 2, 1898.

On Liliuokalani’s composition of “Mele Lahui Hawaii,” 1898.

“In the early years of the reign of Kamehameha V, he brought to my notice the fact that the Hawaiian people had no national air. Each nation, he said, but ours had its expression of patriotism and love of country in its own music; but we were using for the purpose on state occasions the time-honored British anthem, “God save the Queen.” This he desired me to supplant by one of my own composition. In one week’s time I notified the king that I had completed my task. The Princess Victoria had been the leader of the choir of the Kawaiahao church; but upon her death, May 29, 1866, I assumed the leadership. It was in this building and by that choir that I first introduced the “Hawaiian National Anthem.” The king was present for the purpose of criticising my new composition of both words and music, and was liberal in his commendations to me on my success. He admired not only the beauty of the music, but spoke enthusiastically of the appropriate words, so well adapted to the air and to the purpose of which they were written.”

(from Hawaii’s Story by Hawaii’s Queen, pp. 31–32.)

“Ina makahiki kinohi o ka noho moi ana o Kamehameha V., ua hoike mai oia ia’u i ka mea oiaio, aohe himeni lahui o na kanaka Hawaii. O na lahuikanaka, wahi ana, aka, koe kakou, ua hoopuka ae lakou i ko lakou makee a me ke aloha i ka aina ma kona mele ponoi, aka, ia wa e mele ia ana ka himeni o Beritania, “E ola ka Moiwahine i ke Akua,” no na manawa nui. O keia kana i makemake ai e kulai, ma o kekahi mele a’u e haku ponoi ai. Maloko o ka manawa o hookahi pule, ua hoike aku la au i ka moi, ua pau ka’u hana i ka hana ia. O ke Kama’liiwahine Vitoria, ke alakai o ka papa himeni o ka luakini o Kawaiahao, aka, i kona make ana ma ka la 29 o Mei, 1866, ua lilo ae la ia’u ke alakai ana. A maloko o keia hale, a na ia papa himeni i hoopuka mua mai i ke “Mele Lahui o Hawaii.” Ua hoea ae ka moi no ka manao ana e hooponopono i ka’u mele i haku ai, i na huaolelo a me ka leo, a ua haawi mai hoi oia i kona mau hoapono no ka holopono o ka’u mea i hana ai. Aole wale o ka leo kana i mahalo ai, aka, ua hoopuka ae oia i na huaolelo walohia nui o ka hoomaikai no ka pili pono o na huaolelo i ka leo mele.”

(Aloha Aina, 5/14/1898, p. 7)

KA BUKE MOOLELO HAWAII I HAKUIA E KA Moiwahine Liliuokalani...

Ke Aloha Aina, Buke IV, Helu 20, Aoao 7. Mei 14, 1898.

Hawaiian National Anthem, 1866.

Mele Lahui Hawaii.
(The Hawaiian National Anthem.)

1

Ka Makua Mana Loa,
Maliu mai ia makou,
E haliu aku nei,
Me ka naau haahaa;
E mau ka maluhia,
O nei Pae Aina,
Mai Hawaii a Niihau,
Malalo o kou malu.

Cho.—E mau ka Ea o ka Aina,
Ma kou pono mau,
A ma kou mana nui,
E ola, e ola ka Moi.

2

E ka Haku malama mai,
I ko makou nei Moi,
E mau kona noho ana,
Maluna o ka Noho Alii;
Haawi mai i ke aloha,
Maloko o kona naau;
A ma kou ahonui,
E ola, e ola ka Moi.

Cho.—E mau ka Ea o ka Aina, &c.

3

Malalo o kou aloha nui,
Na ‘Lii o ke Aupuni,
Me na Makaainana,
Ka lehulehu no a pau;
Kiai mai ia lakou,
Me ke aloha, ahonui;
E ola no makou,
I kou mana mau.

Cho.—E mau ka Ea o ka Aina, &c.

The Hawaiian National Anthem.

1

Almighty Father,
Heed us,
Who turn to you,
With humble hearts;
Let there forever be peace,
In these Islands,
From Hawaii to Niihau,
Under your protection;

Cho.—Let the Sovereignty of this Land be for always,
By your never ending righteousness,
And by your great power,
Long live, long live the King.

2

O Lord, protect,
Our King,
Let his rule continue,
Upon the Throne;
Bestow him aloha,
Within his heart;
And by your grace
Long live, long live the King.

Cho.—Let the Sovereignty of this Land be for always, &c.

3

Under your great love,
Are the Alii of the Nation,
And the Makaainana,
All the people;
Do watch over them,
With aloha and magnanimity,
Let us live,
By your eternal power.

Cho.—Let the Sovereignty of this Land be for always, &c.

(Kuokoa, 11/24/1866, p. 2)

Mele Lahui Hawaii.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke V, Helu 47, Aoao 2. Novemaba 24, 1866.

More coverage on Liliuokalani’s baptism into Anglican Faith.

The Queen was baptized and there was a laying on of hands that morning by the Head Bishop of Honolulu, in Saint Andrew’s Cathedral, during a special prayer service held at 6:30. Through this, she became a brethren of that Church. The baptismal font was bedecked with flowers and greenery.

(Makaainana, 5/18/1896, p. 8)

Ua bapetizoia a kaulimaia ke Aliiaimoku...

Ka Makaainana, Buke V—-Ano Hou, Helu 20, Aoao 8. Mei 18, 1896.

Liliuokalani and the Anglican Church, 1896.

Liliuokalani Becomes a Member of the Anglican Church.

At 6 o’clock or so on this Monday, Liliuokalani was baptized and there was a laying on of hands (Kopirimatio) by Bishop Willis, in St. Andrew’s Cathedral. The font was festooned with flowers of all sorts.

[We found this small mention about Liliuokalani’s baptism because of response by Corrine Chun Fujimoto on yesterday’s post about the Anglican Church in Hawaii!

Also, can help me with the word that “Kopirimatio” comes from?]

(Kuokoa, 5/22/1896, p. 2)

Lilo o Liliuokalani i Hoahanau no ka Ekalesia Katolika Enelani.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XXXV, Helu 21, Aoao 2. Mei 22, 1896.

More on Liliuokalani and her support of education. 1895.

HYPOCRITICAL REMEMBRANCE.

The celebrating and remembering of the birthday of someone is not a bad thing, or something to criticize. And this applies when the person whose birthday that is being remembered has died, it is a good thing, should that person have done a famous deed or left an important legacy for her trustees to carry out, like the Alii, Pauahi-a-Paki.

We are not opposing the remembrance of her trustees and the heads of the Kamehameha Schools, like what was done this past Thursday, on the birthday of this Alii of this land, who showed her true aloha for her lahui by leaving her great estate for the good and welfare of the new generations of her own people, so that the their thoughts and actions are bettered. We do however oppose and criticize the attempt to deify, and it is almost to the point where the missionaries and teachers of those places of learning are making her, the deceased Alii, into a god [akua? ahua?] to be worshiped. In the presentations on that day mentioned, the girls performed before a huge audience of all sorts of people who attended, where they all knelt before an image of the Alii, and thereafter placed lei and flowers upon that picture. This is not a good lesson for the children.

Pauahi has died, she has gone, she is no more in body, but she still lives through her glorious deeds, perhaps the greatest amongst the Hawaiian Chiefs who left on the “Dark Path of Kane”. It is for her trustees and her representatives that were empowered in her will, which the Supreme Court will fill should there be a vacancy amongst those people, they are they ones carrying out these remembrances without her knowledge of what is being done, and that is why we call it—a hypocritical remembrance.

For here is the Queen, still living, and she is not honored by those missionaries for her good works that are exemplary for the benefit of her people, before and since her ascending the throne. She took up the Liliuokalani Educational Society, with its two divisions, and greatly assisted its funds from her own earnings and property. There were many girls who received an education because of this society, and the girls’ school of Kawaiahao, that grounds of learning of the missionaries, saw benefits, and this cannot be denied in the least.

She is sill living and has followed through on her good works which were established under her very own leadership, not by other like with the late Pauahi. And yet these haughty missionaries of her days don’t at all remember her great deeds which show her true aloha for her lahui while she is alive and not after her death. Aye, she is still living, and we see the fruits of her good labors, and perhaps she mistakenly put her faith in her weak fellow lahui for whom she felt much aloha, and she fell from her position on high; and now she sees clearly those who are steadfastly loyal to her and those who are traitorous, abusive, and speak badly about her.

The missionaries themselves are the true witnesses to her good deeds. They have no words for Pauahi, hers were seen before. They go to her [Liliuokalani] and ask for money from her, and they are not given just a trifle, but they are given great amounts. And yet, those people do not think a bit of her, or thank her, not at all; they instead abuse and fling and besmear her with filth, in return for the good that was done, and given to, and received by them. This is a time to tell tales, to rouse, ask for rudely, to beg, to abuse, to curse, to insult, and that list goes on and on, just filled with indolence.

[How sad that even today, her namesake, Queen Lydia Liliuokalani Elementary School has been shut down. Today there was a celebration of the 100th anniversary of the laying of the cornerstone of the school on the grounds of Liliuokalani Elementary School! Let us remember her always along with her great love for her people!]

(Makaainana, 12/23/1895, pp. 4 & 5.)

HOOMANAO HOOKAMAEMAE.

Ka Makaainana, Buke IV----Ano Hou., Helu 26, Aoao 4 & 5. Dekemaba 23, 1895.

Curtis P. Iaukea’s recollections of the Liliuokalani Educational Society, 1912.

MEMORANDA RE HUI HOONAAUAO LILIUOKALANI.

[The following link is of a document found at the Hawaii State Archives. It is commentary by Curtis P. Iaukea on the Liliuokalani Educational Society. He gives the year 1886 as the beginning of the Society. It is word searchable.]

Hui Hoonaauao Liliuokalani

(Hawaii State Archives, Liliuokalani Trust,
Liliuokalani Education Society, M-397)

More on Liliuokalani Educational Society, 1892.

[Found under: “HAWAII NEWS”]

On the 15th of this month, it will be the [???] anniversary of the Hui Hoonaauao Liliuokalani, Mahele 2 [Liliuokalani Educational Society, Division 2] from its inception by the Queen of Hawaii at this time.

[This article in theory states the year that the Liliuokalani Educational Society, Division 2 begins, but that year is not visible. Here is another article which is cut off because of tight binding. It is a sad thing to have to randomly go back and flip through fragile newspaper pages just to find what a word or phrase is. And if a whole bunch of people need to find different things, the papers will deteriorate quickly, and soon, a good image will be impossible because the pages will be dust…]

(Kuokoa, 5/7/1892, p. 3)

Ke hiki ae i ka la 15...

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XXXI, Helu 19, Aoao 3. Mei 7, 1892.

Death announcement found outside of the Vital Statistics column, 1898.

THAT HAWAIIAN MOTHER HAS GONE.

It was a painful thing for our hearts to hear that the uncompassionate hand of death reached out and took the precious breath of life from the body of Mrs. Evalaina Willison [Wilson], the wife of Mr. C. B. Willison [Wilson], in the early morning of this Saturday, after she began to waste away of sickness for just a few short days.

She was a well-known woman here in town, and elsewhere on the island, and she was the attendant of Queen Liliuokalani while she was on the throne until her overthrow. There were many, many friends who visited to see her for the last time, and then dust returned to dust, for that is where it came from.

She leaves behind a husband, child and family who grieve for her from this side of the grave.

In the afternoon of this Sunday, the last services over the body were held at Kawaiahao Church by Rev. H. H. Parker, and from there the body was taken to its home in the ground at the cemetery of Kawaiahao, accompanied by the family and numerous friends, and next to her family who passed before she was put to rest for all times.

Ke Aloha Aina joins in the mourning with the family of the one who left on that road of no return, while asking the Almighty to lessen our grief.

(Aloha Aina, 5/28/1898, p. 5)

HALA IA MAKUAHINE HAWAII.

Ke Aloha Aina, Buke IV, Helu 22, Aoao 5. Mei 28, 1898.