Unknown's avatar

About nupepa

Just another place that posts random articles from the Hawaiian Newspapers! It would be awesome if this should become a space where open discussions happen on all topics written about in those papers!! And please note that these are definitely not polished translations, but are just drafts!!! [This blog is not affiliated with any organization and receives no funding. Statements made here should in now way be seen as a reflection on other organizations or people. All errors in interpretation are my own.]

Lorrin Andrews, “A Dictionary of the Hawaiian Language, to Which is Appended an English-Hawaiian Vocabulary and a Chronological Table of Remarkable Events,” 1865.

Hawaiian Dictionary of Andrews [Anaru].—We were told that this book will be completed next week; one section will be from Hawaiian to English, and the another section from English to Hawaiian, and at the very end is placed a timeline of famous events. This work by Andrews will stand as a monument to him for all times, with generations to come. The book is dedicated to the haole of Honolulu nei, and to the Hawaiians as well.

[This dictionary is indeed useful today, 150 years later! The alphabetization is not done ABC, but AEIOUHKLMNPWBDFGJRSTVZ. Check it out here online at Google Books.]

(Au Okoa, 4/24/1865, p. 2)

Buke Unuhiolelo a Anaru.

Ke Au Okoa, Buke I, Helu 1, Aoao 2. Aperila 24, 1865.

Lake Waiau atop Mauna Kea is frozen, 1906.

THE FIRST TIME LAKE WAIAU IS SKATED UPON.

When Mr. Eben Low of Waimea, Hawaii, arrived in town, some news about Mauna Kea was heard. According to him, because the ice on the top of Lake Waiau [ka moanawai o Waiau] is frozen solid, it can be walked upon.

The freshwater lake Waiau is a lake atop Mauna Kea, about 15,000 feet above sea level, which is covered with ice, which visitors walked upon. The thickness of the ice was tested by digging, but after digging for two feet, the travellers gave up continuing to dig. Continue reading

Henry Berger’s 50th birthday, and commentary on eating stones, 1894.

Celebrating Fifty Years

This past Saturday, at 7:30, a joint concert was held with the Hawaiian Republic band and the band of the Philadelphia, on the grounds of the Hawaiian Hotel to commemorate the birthday of the bandmaster of the Government, who is 50 years old. That night was the 4664th time he gave concerts in various locations, and this is his 500th at that place. The Government band went first, and when they were through, then there were singers of haole songs chosen from a non-Hawaiian singing group from the uplands of Leiolono, and then came the boys of the sea [from the Philadelphia]. When that was over, the two groups joined together for the ending, and that was the conclusion of the activities of the night. The band stage was illuminated by electric lights and all sorts of Japanese lanterns under tree branches. Continue reading

On eating stones, 1894.

[Found under: “KELA A ME KEIA.”]

Because of the music of the boys of the Hawaiian band is constantly being of much acclaim, so to them went the jobs of entertaining parties of the haole of ours this past week. The P. G. band was not called for. They live, and do not have to eat stones. The visitors at the Hawaiian Hotel are those who want them the most.

[It was said that when the members of the Royal Hawaiian Band refused to sign an oath of allegiance to the P. G. The bandmaster Henry Berger told them they would end up eating stones… I cannot find a quote from the time. Does anyone know of one?]

(Makaainana, 10/15/1894, p. 8)

Mamuli o ke ohohia...

Ka Makaainana, Buke II—Ano Hou, Helu 16, Aoao 8. Okatoba 15, 1894.

Royal Hawaiian Band and “Kaulana na Pua,” 1893.

NIGHT OF GREAT ENTERTAINMENT.¹

There were many people who arrived at the Night of Entertainment by the Royal Hawaiian Band [Bana Lahui Hawaii], at the Hawaiian Hotel on the evening of this past Tuesday. There were perhaps 5,000 people of all ethnicities who showed up to listen to those beautiful singers of Hawaii. Because of your fine work, O Patriots, therefore the lahui showed its appreciation to you all, with them always filling the audiences of all the performances you give. The singing voices were sweet, and the most acclaimed was your “Mele Ai Pohaku.” The audience went home with happy hearts because of the mele that were played, along with the singing. When will the next performance be? Send in a notice in advance, and we will inform the multitudes and the friends of the occasion.

¹”Ka Po Lea o Halalii.”

(Leo o ka Lahui, 10/12/1893, p. 2)

KA PO LEA O HALALII.

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 789, Aoao 3. Okatoba 12, 1893.

More awesome patriotic mele by Eleanor Prendergast, 1893.

HE WEHI NO KA LAHUI.

He inoa keia no ka lahui
Na ewe hanau o ka aina
Na pua na mamo na oiwi
A ka I a ka Mahi me ka Palena
E ala e lohe i ka welina
Ka’u kanaenae no Hawaii
Lahui malama i ka maluhia
Kupaa i ka pono o ke Kalaunu
Palekaua ia o ka manaoio
A he kolopa nana e une
Na pali kapu a o Kilauea
Ua paa i ke ahi a ka Wahine
I ke aiwaiwa o ke ao nei
Nana e hooni puni ka honua
Ike ia Hawaii a he moku nui
I ke o-i ana iho paa i ka mole
Keehi kulana i Ainaike
Ike ia kaua he hoa kanaka
Hookahi puuwai o ke aloha
Kakoo i kuu one hanau
Kihapai ia no Edena
Ua piha i ka ono me ke kuhinia
Nawai e ole a e makahehi
Na manu Aiko o ka Hikina mai
I ka ike i ka nani me ka hemolele
Aina o ka meli me ka waiu
E kahe ana ia me ke aliali
Me he wai hau ala no Helemona
Kona mau kuahiwi a he kilakila
He molale i ka maka ke ike aku
Ka makani kupa hoi a he aheahe
Kona mau kapakai a he malie
Na ulu laau a he uliuli
O kona mau pua e popohe ana
A he waianuahea kona aala [A he waianuhea kona aala]
E poina ole ai ke hoomanao
Mukiki ana i ka pua lehua
Ahe nani hiehie kona hiona
He nohea me he manu Nunu ala
Ka opua ua hoi ua haaheo
O ke anuenue e pipio ana
O ka oi no ia i ka’u ike
Aole ona lua e like ai
Kaena ana au me ka haaheo
No kuu aina i hanau ai
He momi i loaa mailuna mai
A he lei kaimana no ka lahui
E ola kakou a pau loa
Ma ka inoa o ka Haku Mana Loa
Haina e ka wehi i kaulana
He mele lahui no Hawaii.

Composed for the patriots

Miss Kekoaohiwaikalani,

Puahaulani Hale.

Honolulu, Feb. 10, 1893.

(Leo o ka Lahui, 2/16/1893, p. 3)

HE WEHI NO KA LAHUI.

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 643, Aoao 3. Feberuari 16, 1893.

More patriotic mele composed by Eleanor Prendergast, 1893.

HE WEHI KAULANA NO KA LAHUI.

Eia Hawaii ua Lanakila,
Aina kaulana i ka hanohano,
Haaheo na Pua me na Mamo
A ka I a ka Mahi me ka Palena.
Lahui pookela o ke ao nei
Hookipa oluolu i ka malihini;
Puuwai hamama me ke aloha
Lokomaikai piha he manawalea.
Kui ai e ka lono puni ka honua
No ka hana kaulana a ka Lahui,
Malama maluhia me ka hoopono,
He manao kupaa me ka wiwoole.
Aohe puni wale i ka Lilelile,
I ka mali leo mai a ke Kolea.
Oiai ua kila ia ua paa
Ke aloha aina i ka puuwai.
Ua ewe, ua mole, ua onipaa.
Ua ku i ka piko kapu o Wakea.
Hookahi mea nui a ka manao
A e ake nei a e hookoia;
O ke Alii Aimoku i ke Aupuni
O ka aina hoi a e maluhia,
O ka Hae Kalaunu e welo ana
Haaheo mai ana i kona nani.
Hoike mai ana i ka Lahui
Ua hoi hou e ka Ea o ka Aina.
Lanakila mau loa aku Hawaii,
Me kona Hae nani oi kelakela.
Haina e ka wehi i kaulana
Na Pua i Aloha i ka Aina.

Miss Keko’aohiwaikalani

Puahaulani Hale.

Kawaiiki, Nov. 8th, 1893.

(Leo o ka Lahui, 11/10/1893, p. 3)

HE WEHI KAULANA NO KA LAHUI.

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 810, Aoao 3. Novemaba 10, 1893.

Another patriotic mele by Eleanor Prendergast, 1893.

KE ALOHA AINA.

1st.  Kahiko ka ohu i Nuuanu
I ka hoku a ka lau Kawelu
Ua lupea ia e ka moani
Hoope aala oia uka.

Hui:  He halia he aloha keia
No kuu aina hanau
A’u e hiipoi mau nei
No ka lanakila o Hawaii.

2nd.  Ua nani ka pua o ka Ilima
I pilia mai me ka Maile
I wehi hoohie no ke kino
Kahiko mau no Hawaii.

3rd.  Kamahao ka ike’na i ka nani
I ka wai Lehua a na manu
Manu inu wai pua Ohelo
Iiwipolena o ke Kuahiwi.

Miss Kekoaohiwaikalani.

Puahaulani Hale.

Honolulu, Mar. 25, 1893.

(Leo o ka Lahui, 4/24/1893, p. 1)

KE ALOHA AINA.

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 690, Aoao 1. Aperila 24, 1893.

Great rally against annexation, 1897.

GREAT GATHERING OF THE PEOPLE

—:FOR THE:—

PROTESTING OF ANNEXATION!

AT THE

Palace Square

ON THIS

FRIDAY NIGHT, OCTOBER 8

7 O’CLOCK p. m.

By this, summoned are all those who are against annexation to gather at the Palace Square, Honolulu, in the evening of Friday, Oct. 8, 1897, at 7 o’clock, to pass a Memorial (Petition) protesting the passing of the bill of annexation, by which they want to join Hawaii to the United States of America.

The invitation is extended to all of the makaainana.

By the summons of the Citizens’ Committee [Komite o ka Lehulehu],

F. J. Testa,
J. K. Kahookano,
C. B. Maile,
S. K. Kamakaia,
S. K. Pua.

—————

We are the two whose names appear below, and from the side of the Hawaiian Patriotic League and Hawaiian Political Association, by this we support and approve the call above, and we summon all the members of those associations mentioned above to go.

James Keauiluna Kaulia,
President of the Hawaiian Patriotic League.

David Kalauokalani,
President of the Hawaiian Political Association.

(Aloha Aina, 10/9/1897, p. 7)

HALAWAI LAHUI NUI

Ke Aloha Aina, Buke III, Helu 41, Aoao 7. Okatoba 9, 1897.

PETITION OF THE PEOPLE PROTESTING AGAINST ANNEXATION, 1897.

PALAPALA HOOPII KUE HOOHUI AINA A KA LAHUI.

PALAPALA KUE HOOHUIAINA.

I ka Mea Mahaloia WILLIAM McKINLEY; Peresidena, a me ka Aha Senate, o Amerika Huipuia.

Me ka Mahalo:—

No ka Mea, ua waiho ia aku imua o ka Aha Senate o Amerika Huipuia he Kuikahi no ka Hoohui aku ia Hawaii nei ia Amerika Huipuia i oleloia, no ka noonoooia ma kona kau mua iloko o Dekemaba, M. H. 1897; nolaila,

O Makou, na poe no lakou na inoa malalo iho, na Hawaii oiwi, a me na kupa makaainana a poe nooho hoi no ka Apana o …………………….Mokupuni o ……………………., he poe lala no ka Ahahui Hawaii Aloha o ko Hawaii Paeaina, a me na makaainana e ae i like ka manao makee me ko ka Ahahui i oleloia, ke kue aku nei me ka manao ikaika loa i ka hoohuiia aku o ko Hawaii Paeaina i oleloia ia Amerika Huipuia i oleloia ma kekahi ano a loina paha.

IKEA—ATTEST:

…………………….

Kakauolelo—Secretary:

INOA—NAME.     Ι AGE.

PROTEST AGAINST ANNEXATION.

To His Excellency WILLIAM McKINLEY, President, and the Senate, of the United States of America.

Greeting:—

Whereas, there has been submitted to the Senate of the United States of America a Treaty for the Annexation of the Hawaiian Islands to the said United States of America, for consideration at its regular session in December, A. D. 1897; therefore,

We, the undersigned, native Hawaiian subjects and residents of the District of …………………… Island of ……………………., who are members of the Hawaiian Patriotic Leagues of the Hawaiian Islands, and other citizens who are in sympathy with the said League earnestly protest against the annexation of the said Hawaiian Islands to the said United States of America in any form or shape.

…………………….

Presidena—President.

INOA—NAME.     Ι  AGE.

This is the heading of the petitions protesting the annexation of Hawaii to the United States of America in the original language, and translated into English, and as per the instruction and direction coming from America, we waited patiently until this proper time.

Therefore, there is nothing for the lahui to be suspicious about, or to be wary when the voice from the sea beckons. Stand up and do what is pono for the land and the people.

The person who denies that of the Alii denies that of the Alii [this is probably a typo that should have read, “O ka mea hoole i ka ke Alii, ua hoole oia i ka ke Akua,” The person who denies that of the Alii denies that of God]. Listening and acting is the way to survival.

[Check here for the images of the anti-annexation petitions put up by the University of Hawaii, Hamilton Library, Hawaiian Collection.]

(Aloha Aina, 9/18/1897, p. 5)

PALAPALA HOOPII KUE HOOHUI AINA A KA LAHUI.

Ke Aloha Aina, Buke III, Helu 38, Aoao 5. Sepatemaba 18, 1897.