Turn in those with symptoms, 1867.

[Found under: “NU HOU KULOKO: Maui”]

The Leprosy Patients from Makawao and Wailuku.—When Ka Moi landed this past week, taken aboard her were thirteen people suffering from leprosy; amongst them was W. H. Uwelealea. According to what we hear, there are others that remain, and the right thing to do is to send them to the building which the government has set aside for them. Don’t resist because they are your friends, lest those who live with them catch it, and it spreads.

(Kuokoa, 8/31/1867, p. 3)
Na mai lepera o Makawao a me Wailuku mai...

Ka Nupepa Kuokoa, Buke VI, Helu 35, Aoao 3. Augate 31, 1867.

List of leprosy patients sent to Molokai, continued, 1868.

Concerning the Leprosy Patients on Molokai

(Continued from last week.)

Boat 11, July 16, 1866.
Maihui k, o. July 16, 166, Lahaina, Maui,
Kepa k, o. ” ” Kailua, K. O.
Kalai k, o. ” ” Honolulu, Oa.
Nahualaalaau k, o. ” ” Makena, H. M.
Total – – 4.
Boat 12, July 19, 1866.
Kahanupau k, m. July 19, 1866, Kona, Ha.
Nuhi k, o. ” ” ” “
Kaleo k, m. January 20, 1867, ” “
Pu k, m. Sept. 27, 1866, ” “
Kahakauila k, m. Apr. 20, 1867, ” “
Moo 1 k, m. Apr. 20, 1867, ” “
Manuailehu k, o. Apr. 20, 1867, Palolo, Oa.
Hue w, o. ” ” Kona, Ha.
Aulani w, o. ” ” ” “
Keliaea w, o. ” ” ” “
Pelapela w, m. ” ” Kona, A. H.
Total – – 11.
Boat 13, July 26, 1866.
Kahueawa w, m. Dec. 24, 1866, Kona, Ha.
Kaaihopoe k, m. Nov. 9, 1867, Kona, Haw.
Kaena w, m. May 17, 1867, Honolulu, Oah.
Kaipo w, o. ” ” Lahaina, Maui,
Total – – 4.
Boat 14, Sept. 31, 1866.
W. P. Nailiili k, o. Sept. 31, 1866, Kaluahole, Oahu,
I k, o. Sept. 13, 1866, Lahaina, Maui,
Waanui k, o. ” ” Waipiokai, Ewa, Oa.
Mauliole w, m. Dec. 10, 1866, Kona, Haw.
Total – – 4.
Boat 15, August 9, 1866.
Mikona k, o. Aug. 9, 1866, Lahaina, Maui,
Davida k, o. ” ” Kona, Hawaii,
Samuela k, o. ” ” Waialua, Oah.
Total – – 3.
Boat 16, Aug. 28, 1866.
Kamaka 2 k, o. Aug. 28, 1866, Kona, Haw.
Kaeka k, o. ” ” ” “
Moo 2 k, m. ” ” ” “
Total – – 3.
Boat 17, Sept. 1, 1866.
Nahale k, o. Sept. 1, 1866, Lihue, Kauai,
Kauka k, o. ” ” ” “
Kaheana k, m. May 31, ” ” “
Kimo 2 k, m. Apr. 26, ” Anahola, Kauai,
Total – – 4.
Boat 18, Sept. 17, 1866.
Kane 3 k, m. Dec. 25, 1866, Kona A. Haw.
Manaku k, o. ” ” Lahaina, Maui,
Total – – 2.
Boat 19, Oct. 1, 1866.
Laukina k, o. Oct. 1, 1866, Hanakaona, Ki.
Aloi k, o. ” ” ” “
Malohia k, m. Feb. 6, 1867, Waimea, Haw.
Iosepa k, m. Dec. 7, 1866, Kona, Hawaii,
Kawahine w, o. ” ” ” “
Total – – 5.
Boat 20, Oct. 26, 1866.
Kalili k, o. Oct. 26, 1866, Hilo, Hawaii,
Mahi k, m. Feb. 12, 1867, Kawaihae, Haw.
Kealohi w, o. ” ” Kaunakahakai, M.
Opiopio w, o. ” ” Halawa, Molokai,
Total – – 4.
Boat 21, July 28, 1867.
Hao 2 k, o. July 28, 1867, Honolulu, Oahu,
Napua k, o. ” ” Kohala, Hawaii,
Kaualua k, o. ” ” Ualapue, Molok.
Kaohumu k, o. ” ” Honolulu, Oahu,
Helehewa k, o. ” ” Kona, H. Hawa.
Waha k, o. ” ” Honolulu, Oahu,
Humeku k, o. ” ” Puueo, H. Ha.
Kalea k, o. July 28, 1866, Hamakua, Haw.
Haalilio k, o. ” ” Lahaina, Maui,
Pokini k, o. ” ” ” “
Nueku k, o. ” ” ” “
Kahalewai k, o. ” ” Kapalama, Oah.
Laika 1 w, o. ” ” Kona, Hawaii,
Namamui w, o. ” ” Kona, Hawaii,
Pihuhu w, o. ” ” Pelekunu, Molo.
Kaheewahine w, o. July 28, ” ” “
Pipiana w, o. July 28, 1867, Honolulu, Oahu,
Laika 2 w, o. ” ” Lahaina, Maui,
Ahaula w, o. ” ” ” “
Kanoho w, o. ” ” Kauaula, L. Ma.
??pika w, o. ” ” ” “
Total – – 21.
Boat 22, Oct. 26, 1867.
Kauhi k, o. Oct. 26, 1867, Kalamaula, Molo.
Kekio k, o. ” ” Kona, Hawaii,
Kamaka 3 k, o.  ” ” Kunawai, H. Oa.
Keawe 3 k, o. ” ” Makawao, Maui,
Kaomi k, o. ” ” Halawa, Molokai,
Kuaeau k, o. ” ” Waihee, Maui,
Kiha k, o. ” ” ” “
Halekula k, o. ” ” Hamakua, Maui,
Halaki w, o. ” ” Honolulu, Oahu,
Kaai w, o. ” ” Kona, Hawaii,
Pipilani w, o. ” ” Hilo, Hawaii,
Total – – 11.
There is one patient from Pukoo, Molokai, named Pueaina (f.), and one haole, and they are both from the month of December 1867.
The total number of patients is 174; those are the patients sent from Kalihi along with the haole; however the woman, Pueaina, she was released at Kalihi, but when she was returning to Molokai, her sickness was seen, and so she was brought by the deputy to where the patients reside. And there were four more of our people brought, and so added together with that woman, there are five of them, so all together with those patients brought in, there are 179; that is the total number of patients. The deaths from April 1867—Feb. 29 of this year, 1868, is 47; the remainder of those alive is 125; the number of them released is 7. And this is a true report to you; take this quickly, and don’t just set it aside.
One more thing; the number of helpers (kokua) who came along with the patients from ships 1–22, there are 40 or more of them, however, 4 of them have died, and their number was added with the patients as was announced in Issue 9 of the 29th of February; and some have returned home; and 23 are left, and that is the number of those that still live here. The patients are living with difficulty for lack of food; this month was almost totally spent without food. Aloha to you as this son of the Koolau Cliffs returns for it is eventide. Me, with aloha.
H. K. K.
Kalawao, March 26, 1868.
(Kuokoa, 5/16/1868, p. 4)
No na mai Lepera ma Molokai.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke VII, Helu 20, Aoao 4. Mei 16, 1868.

Response to Ernest A. Mott-Smith’s Letter in San Francisco Call, 1912.

THE STATE OF LEPROSY IN HAWAII NEI

In the newspaper, the “Call” of San Francisco, of the 14th of August, in a section of that newspaper dealing with Hawaii, is where we saw a very important idea given by Mott-Smith, the secretary of the Territory of Hawaii, describing matters related to Leprosy in Hawaii nei. We understand the thoughts of Mr. Mott-Smith that Leprosy isn’t a contagious disease like what was believed long ago; it is only weakly transmitted. In other words, “Leprosy” is not transmittable from one person to another.

[The article referred to here from the San Francisco Call, “ON GUARD AGAINST DISEASE,” can be found here at Chronicling America.

Also, i could barely read the Aloha Aina article, because the image online is so unclear, as you can see for yourself. There are so many pages like this that need to be shot clearly before it is too late…]

(Aloha Aina, 9/14/1912, p. 1)

KE KULANA MA'I LEPERA MA HAWAII NEI

Ke Aloha Aina, Buke XVII, Helu 37, Aoao 1. Sepatemaba 14, 1912.

One more related article on Kalaupapa, 1867.

The Leprosy Hospital on Molokai.

Two weeks ago we published a communication from a gentleman of unquestioned veracity, regarding the management of this establishment. Rumors had from time to time reached us about the neglected conditions of the unfortunate natives driven to that secluded district, but not having the facts at our command, we were unable to speak knowingly. We have since learned that the real state of things has not been more than half published, and that every word of our correspondent is true.

We have no another and more full statement furnished by a gentleman who has visited the leprosy station on Molokai. He informs us that the number now there is 118, of whom 80 are males and 38 females. Besides the lepers, there are 34 persons not diseased, who have gone there to take care of their sick friends or relations. These persons live with the lepers, eat and sleep with them, and are free at any time to go and return again to their homes. They assert that the Board of Health gave them permission so to do. There are also eleven children in the settlement, but whether they are diseased or not, we do not learn.

The overseer reports only 23 deaths as having occurred since the first lepers were sent there in November, 1865, but the number is believed to have been much larger, as the total number of lepers sent there probably exceeds two hundred. We quote from our correspondent:

“The great majority of the lepers are a pitiable sight to behold. I have not seen more than four or five in the whole number who appeared to me able to work. The hands and feet appear to be the parts most generally destroyed. How anybody, who has seen them, could expect them to do much work, I know not. I am satisfied that by far the greater portion of them cannot do much. Their hands and feet are a terrible sight. The disease evidently progresses very rapidly among those who have been sent there. I visited them last April, and on this my second visit, I was surprised at the rapid progress of the disease in various individuals. There they are, thrown constantly together, in all stages of the disease, with no medicines, no physicians, no comforts—furnished only with the absolute neccessaries for keeping soul and body together in a well person—and PUT ON STARVATION RATIONS AT THAT—a mass of seething, festering corruption, rotting to death.

“The Board of Health have done perhaps as well as they could under the circumstances; but if they cannot control the circumstances better than they are now doing, I shall begin to consider the plan a decided failure. At first, I believed the plan of isolating them there was the best; but having seen how it works, I am more and more inclined to believe that the best and least expensive plan would be to have but one hospital, and that in the neighborhood of Honolulu, where they could be under the immediate supervision of the Board of Health and a physician.

“The rations for some time past have been four biscuits of hard bread per week to the stronger ones, and ten ditto per week to the feebler ones: and even that only allowed to those who have been there less than six months. Those who have been there longer are told to ‘work if they want food.’ Four pounds of salt beef or salmon per week is the allowance of meat to each one. The beef is a swindle. Much of it is corrupted, and some of the barrels are daubed with tar on the inside, which imparts its taste and flavor to the whole contents. The salmon is in good condition. The old thatch houses which were standing when they went there are all the houses they have, except as some of the stronger ones are able to put up huts for themselves. They have no suitable house of worship, and ought to be furnished with a plain frame building for the purpose.

“Notwithstanding their wretched condition, they have planted some sweet potatoes and other vegetables. They have no kalo or poi at present, though there is enough kalo land to supply them well, if properly managed. But they have a a good quantity of kalo planted, and when it gets ripe, some months hence, may again enjoy their native staff of life. The agent who has immediate charge of them, Mr. Louis Lepart, does as well as he can by them, but is often at his wits’ end to know what to do. He can only dole out to them such supplies as he receives from the Board of Health.

“I ought perhaps to mention that there has not been a single birth among them up to the present time.

“A physician went among them, saw them, examined a number of them, and unhesitatingly affirmed that several who were there as lepers, had not that disease at all. Many of them have been subsisting in great measure, for months past, on wild horse-beans, which grow abundantly among the rocks. But the weaker ones cannot endure the fatigue of gathering and roasting them. I am sure, if the Board of Health could only see and know the truth in the case, they would endeavor to remedy matters; and yet Mr. Lepart and Mr. Meyers say they have represented the case to Dr. Hutchison.

“Such are the facts as I learned them on the spot, and saw them with my own eyes, and gathered them from satisfactery testimony. I believe they are correct, as I was careful to make full inquiries of all parties.”

Here is a clear impartial statement of the Molokai Leper Hospital, reflecting sadly on the Hawaiian Government. The Minister of the Interior, as President of the Board of Health, is responsible for the condition of these lepers, and to him—a physician, supposed to be qualified to take charge of such a service—the public look for reform. The whole plan of isolating the lepers in such an out-of-the-way place on Molokai, was a great mistake. They should have been kept here near Honolulu, where their wants can be supplied, and where proper medical attendance can be given. The hospital at Kalihi is a credit to the nation, but for its condition, Dr. Hoffmann chiefly deserves credit; for he is untiring in his zeal and efforts in behalf of these poo creatures. Now let the rest be brought here, kept from starvation, and cured if possible. Under Dr. Hoffmann’s care, a large portion of them may yet be cured.

(Pacific Commercial Advertiser, 1/12/1867, p. 3)

The Leprosy Hospital on Molokai.

The Pacific Commercial Advertiser, Volume XI, Number 28, Page 3. January 12, 1867.

Critique on Conditions at Kalaupapa, 1866.

The Lepers on Molokai.

To the Editor of the Commercial Advertiser:

Sir:—One of those strange scenes, which show how petty and mean are all the doings of this life, struck me on my last trip to the leprosy village of Molokai. Indeed the beautiful and picturesque view presented by the perpendicular rock that surrounds the place—this awful precipice of from two to five thousand feet in height—was truly grand, and the perfect quietness of that isolated spot gave deepness to the impression received on my visit. It would indeed be a fit paradise in which these poor sick wretches, stamped forever by a fatal destiny, might end the rest of their days in peace, though banished far from home, friends and kindred. Not only do natives, but human cupidity seems to persecute them.

The condition of these poor and unhappy wretches does not seem to be too low a subject for the most selfish intrigues and speculations.

Interested by the study of that disease which has afflicted mankind for so many centuries, I descended the nearly perpendicular pali, to witness the lepers, accompanied by Mr. Myers of Molokai, and Mr. King, the photographer of Lahaina, who were anxious to share with me the fatigues and pleasures of the trip.

But how was I disappointed, and what terrible lesson had I yet to learn of human infamy, and official neglect! How indignant was I when I heard the cries of the emaciated and ghastly inhabitants of this place, like the wailing of damned souls in hopeless hate, “Pilikia, aole ai, aole ai!” Their forms still seem before me, asking God as well as the Government, “what they have done to deserve such a punishment?”

It is true that Mr. Louis, the superintendent of the place, wrote to the Board of Health at Honolulu for provisions. The answer came back, “Let them work.” Yes! Let them be driven out of human society, and be compelled to work! Let them work with their sore limbs and swollen toes, while exposed by every change of temperature to the most painful exacerbations of the disease. Let them work, so that we may have our share of the products of their labor.

The Board of Health could hardly avoid sending a barrel of salt beef; (fresh meat is here a sight good for sore eyes;) but it smelt so horribly, that only a famine could persuade these poor wretches to eat it.

For the benefit of humanity, please to publish this letter.  Sic itur ad astra.

(Pacific Commercial Advertiser, 12/29/1866, p. 3)

The Lepers on Molokai.

The Pacific Commercial Advertiser, Volume XI, Number 26, Page 3. December 29, 1866.

Critique of Government Policy to Isolate Leprosy Patients, 1867.

[Found under: “English Column.: Island News.”]

The Lepers on Molokai.—We are rejoiced that the Commercial Advertiser has drawn the public attention to the lepers on Molokai. The whole scheme of placing these miserable beings in so remote and inaccessible locality has proved itself worse than a failure. Let there be some isolation—some separation—but none so extreme is necessary. The Board of Health had, we doubt not, none other than good intentions, but we trust they will revise the whole subject.

[This article comes out soon after the policy to isolate the patients in Kalawao and Kalaupapa. It is a response to articles appearing in the Pacific Commercial Advertiser (predecessor of the Honolulu Advertiser). See following two posts.]

(Kuokoa, 1/19/1867, p. 2)

The Lepers on Molokai...

Ka Nupepa Kuokoa, Buke VI, Helu 3, Aoao 2. Ianuari 19, 1867.

Typhoid Fever, 1912.

[Found under: “Various News”]

Honolulu, Aug. 27—Typhoid fever has spread severely in the district of Waimanalo, and there are a great many people who have been inflicted with the fever; the Board of Health [Papa Ola] is working to extinguish this frightening disease.

(Hoku o Hawaii, 8/29/1912, p. 3)

Honolulu, Aug. 27...

Ka Hoku o Hawaii, Buke 7, Helu 13, Aoao 3. Augate 29, 1912.

Letter from Iosepa, Utah, 1913.

A VOICE FROM UTAH.

Iosepa, Toole County. Dec. 19, 1912.

Solomon Hanohano, Editor of the Kuokoa, Aloha oe:—Because I want to know the news of the land of our birth, the desire to get a subscription to the Kuokoa grew. Being the the new year is coming, it would be a means for me to see the news of our home and the progress of the political scene or its regression, as well as the victories or discouragements of our fellow makaainana.

Not because Iosepa lacks newspaper subscribers, but for me to get a personal one.

This is one of the important years regarding the nation, being that the leadership of the power of the nation went to the Democrats; the big question is just this: Will the poor makaainana really benefit, or will they be left unstable once again like during the presidency of Cleveland, but it is only time that will tell.

If those elected could follow through on what their lips pledge to the masses, then we indeed will be blessed, however if it is like what Isaiah said, thusly: “These people come near to me with their mouth, but their hearts are far from me.” [Isaiah 29:13] Then comes those famous words of that old timer of Lahaina: “Saying, when indeed will that happen.” [“I mai hoi, ahea la ka hoi.”] The big-eyed images know that the small-eyed images are not watched. [Ikeia aku la no na kii maka nunui, nana oleia iho la na wahi kii maka liilii ??]

My aloha to the few Hawaiian makaainana left who are squeezed and assimilated [i ka opaia aku ua pili pu ?] until they are totally gone from the beloved face of Hawaii, along with the increase of the other races upon the land. And so too with the various diseases of the different races whose devastation spread to our people who lack immunity. Aloha to our people.

As for our living in this unfamiliar land, this land that true Mormons know as the chosen land, and a land to foster the believers in that one faith, all of the Hawaiians are in good health as well as the Samoans, from the old to the young.

I have faith that Iosepa will become a place where Hawaiians will multiply once again, and that these valleys will become full of true Hawaiians and Samoans, when the children are born, and grow up, and marry and give birth.

Some proof of this belief is the great desire of the president of the Mormons for the youths to marry of their own race so that this land is full of Hawaiians. For according to him, it is here that the people of the islands of the ocean will spread.

The town of Iosepa is growing. The church is building homes for the people without homes, lest they live in disarray as the Hawaiians before, with two or three families in a single dwelling.

The workers are paid a dollar every Saturday. The children are taught in the school here in Iosepa. Two children graduated from the local school of Iosepa, and are attending high school, they are Joseph H. Bird and William Pukahi, both are true Hawaiians.

I have been just chosen as judge, and George K. Hubbell as sheriff of the district. We are both Republicans, which also are the majority of the Hawaiians here.

Perhaps this will do.

Charles J. Broad.

Iosepa, Toole County, Utah.

(Kuokoa, 1/10/1913, p. 6)

HE LEO MAI UTAH MAI.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XLIX, Helu 2, Aoao 6. Ianuari 10, 1913.

On the decline of native birds, 1871.

Locals of the Tuahine Rain are no more.

O Ke Au Okoa:—Aloha to you:

I am sending you a small gift atop your outstretched foundation, should your captain and Editor be so kind, and it will be for you to take it to the shores of these islands so that my newspaper-reading companions may see it, it being the letters placed above: “Some Locals of the Tuahine Rain¹ are no more,” and it has been ten or more years which they have not been seen.

And my friends are probably puzzled about these locals that have gone missing, and you, our old-timers, are all likely saying, not them, here they are, and some people have passed away, but we knew of their passing; but the departure of these kamaaina which I speak of was not witnessed. And this is it, the kamaaina birds of our uplands: the Iwi, the O-u, the Akakane, the Amakihi, the Oolomao, the Elepaio; these are the native birds of these uplands who have disappeared.

And some of you may be questioning, what is the reason for this disappearance? I tell you, it is because of the spread of the evil birds from foreign lands, in our plains, mountains, ridges, valleys, cliffs, forests, terraced taro patches, seashores, and rivers; that is why these kamaaina have gone, because of the spreading of these evil birds among us, and they are damaging the crops, and the food from the forests; rice planted by some are being eaten by these evil birds; and the bananas of the forests are all eaten up by these birds.

What do we gain from these evil birds being spread in Hawaii, and protecting them so that they are not killed? I say that we gain nothing from these evil birds which are hurting our native birds and crops and foods from the forests; because in the past, before the spread of these birds, if a kamaaina of this land wanted to go into the mountains to get thatching or some shrimp, or some oopu, they did not pack food with them, because they thought that there was food in the mountains, like banana, hawane fruit, and uhi; banana would ripen on the plant and then fall, without anything damaging them, but now, the bananas don’t ripen on the plant; they are eaten by these banana-eating mu [mu ai maia] of the forest; bananas don’t ripen, and [now] when you go into the mountains, there is just the oka-i [blossom container of bananas] left and the bananas are lost to these birds; and the kamaaina birds are gone. Where to? Perhaps they all went to Hawaii island.

And I say without any hypocrisy, the decrease of this people was because the arrival of the evil haole to Hawaii nei; it was they who spread the evil sicknesses: gonorrhea [pala] and syphilis [kaokao]. Smallpox [hepera] and leprosy [mai pake] are the reasons that our lahui was decimated, because of the arrival of the evil haole; if all the people who came to Hawaii were like the people who brought the light [missionaries],  then this lahui would not have decreased in number; so too with the arrival of the evil birds to Hawaii nei, which hurt our native birds and plants; this is like the decrease of our lahui with the arrival of the evil haole who spread gonorrhea and syphilis and similar diseases.

Therefore, I feel aloha for the kamaaina birds of my beloved land because they are all gone, and the youngsters of these days question, what are those birds like? They are tiny birds with beautiful voices, and their feathers as well, and they were an enjoyment in our childhood; when times of strong winds arrived, all the birds of the mountains would alight and show up at the doors of the houses which was entertaining for us to watch them flitting amongst the leaves of the ilima in our childhood and they were a playmate in our youth.

Before the arrival of these birds, there was a great abundance of Iwi, Amakihi, Akakane, O-u, Oolokela, and Elepaio, right here above us, atop the clumps of aliipoe, bushes of hau, noni trees, and more upland, the number of birds was amazing, atop the flowers of lehua of the mountain apples, and on the Ahihi and the Lehua Kumakua;  those uplands were so enjoyable but these days, they have all vanished, maybe because there were aggravated by these evil birds.

Here is another thing; if only the coming session of the Legislature could revise the law pertaining to birds from foreign lands, for there are destructive birds that have been imported as well from foreign lands.

And this is a supplication to you, O Ke Au Okoa. With aloha to the one who steers you, and also to the boys of the Government Printing Press. The boy from the uplands is turning back for the Tuahine rain of the land is spreading about.

T. N. Penukahi.

Manoa, June 24, 1871.

¹Tuahine [Kuahine] is the famous rain of Manoa.

(Au Okoa, 6/29/1871, p. 3)

He mau wahi kamaaina no ka ua Tuahine, ua nalowale.

Ke Au Okoa, Buke VII, Helu 11, Aoao 3. Iune 29, 1871.

Two interesting testimonials appearing in the same issue, 1892.

VERIFICATION OF THE TRUTH.

Honolulu, April 4, 1892.

I hereby attest, I am the one whose name appears below; in order to verify the miraculous works of Mr. Marcus W. Lowell, and so that the public knows, he treated my wife in 1886 after she contracted the disease known as the sickness that separates families [ma’i hookaawale ohana]; he treated her and she got much better than with the doctors who treated her. She suffered for ten years from this sickness, and within a month, Mr. Lowell saved her because of his aloha he had for my wife during that time.

To attest to this, I place my name here.

John Kahikina Kelekona.

(Leo o ka Lahui, 4/8/1892, p. 2)

HE HOIKE AKU I KA OIAIO.

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 428, Aoao 2. Aperila 8, 1892.

CURE FOR CANCER.

Honolulu, March 24, 1892.

I, George Campton, carpenter, have been a resident of these Islands for the last 14 years. In the last year 1891 I suffered from cancer in the leg, and through the advice of a friend I had Mr. Lowell to see it. I suffered the most excruciating pain and has confined to my bed for weeks, when Mr. Lowel saw me and told me he thought he could cure it, and to my utter astonishment, in one month from the time Mr. Lowell first saw it it was cured. It is now nearly three months since and has all the appearance of a complete cure. In three weeks from the time Mr. Lowell first saw me I was able to go about my dusiness. Any one desiring further information can call on me at 36 King St.

(Leo o ka Lahui, 4/8/1892, p. 4)

CURE FOR CANCER.

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 428, Aoao 4. Aperila 8, 1892.