The extent of the Hawaiian Kingdom, 1857.

By Authority.

[CIRCULAR.]

Department of Foreign Relations,
City of Honolulu, 16 March, 1856 [1857].

Sir:—I have the honor to make known to you that the following islands, &c., are within the domain of the Hawaiian Crown, viz:

Hawaii, containing about 4,000 square miles.

Maui, ” ” 600 ” “

Oahu, ” ” 520 ” “

Kauai, ” ” 520 ” “

Molokai, ” ” 170 ” “

Lanai, ” ” 100 ” “

Niihau, ” ” 80 ” “

Kahoolawe, ” ” 60 ” “

6,050

Nihoa, known as Bird Island.

Molokini, Lehua, Kaula, Islets, little more than barren rocks;—

and all Reefs, Banks and Rocks contiguous to either of the above, or within the compass of the whole.

With the highest respect, I have the honor to be, Sir,

Your most obd’t, humble servant,

R. C. WYLLIE.

To William Miller, Esq., H. B. M.’s Commissioner, &c. &c. &c.

Monsieur,

Monsieur Louis Emile Perrin, Consul Commissioner and Plenipotentiary, of H. I. M., &c. &c. &c.

Hon. David L. Gregg, U. S. Commissioner, &c., &c., &c.

(Polynesian, 3/28/1857, p. 2)

Polynesian_3_28_1857_2.png

The Polynesian, Volume XIII, Number 47, Page 2. March 28, 1857.

 

 

Advertisement

Punchbowl replanted, 1876.

Twenty Minutes atop Puowina.—In the deep dark morning of this past Wednesday, we climbed atop Puowina to gaze upon the efforts of the King, which was joined in by the Chiefs and the makaainana to grow trees with the royal ones. The fence surrounding the plants are still secure but of the maybe four hundred or more trees that were planted, it appears only about a hundred or more trees are growing. Most of them are dead. The weeds that were cut down before the planting are growing as well, and the area where the planted trees are growing is on the Ewa side. The two reservoirs have gone dry, and the reservoir on the Waikiki side is from the rain. There are some clumps of sugarcane and banana plants growing, and if their fruit ripens, they will be savored. Outside of the fence, the wild cattle are grazing on the grass. We climbed up amongst the plantings for twenty minutes, and that was sufficient.

(Kuokoa, 1/1/1876, p. 2)

Iwakalua Minute Maluna o Puowina.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XV, Helu 1, Aoao 2. Ianuari 1, 1876.

International Hawaii, 1844.

Consulat de France, Iles
Sandwich, 12 Juillet, 1844.

Monsieur le Ministre,—J’ai l’ honneur de vous informer que je viens de recevoir des dépéches officielles, qui m’autorisent ă faire, connaitre aux Représentans des nations alliées de la France, que le Gouvernement de sa Majesté, tres Chrêtienne, á accordé en principe le Protectoral demandé par Lavelua, Roi des Wallis, et Piteto, Roi de l’ile Foutuna, et, de plus, que, par une convention conclue entre Monsieur le Commandant de la Charte, et le Roi des iles Gambier, le Protectorat de la France a été également établi sur cet archipel, sauf toutes fois, la ratification de sa Majesté le Roi des Français. Agréez, Monsieur le ministre l’ assurance de la parfaite considération avec la quelle j’ai l’ honneur d’ être

Votre tres Humble,
et tres ob’d Serv’t’r,
Jules Dudoit,
Consul de France.

G. P. Judd, Esq., a
Monsieur le Minstre
des Affaires Etrangeres.

—————

Kahi o ke Kanikela Farani, Ko
Hawaii Pae Aina. Iulai, 12, 1844.

Monsieur le Ministre,—Ke hai aku nei au ia oe me ka mahalo, ua loaa ia’u na palapala Oihana e pono ai au ke hooakaka aku, i na Luna o na Aina e i launa pu me Farani. I ka ae ana aku o ke Aupuni o ka Moi Karisiano loa e hoomalu maopopo aku e like me ke koi ana mai o Lawelua ke ‘Lii, o Ea, (Wallis) mokupuni, a o Pileko ke ‘Lii o Foutouna Mokupuni.

Eia hoi kekahi, ma ke kuikahi i hanaia mawaena o ke ‘Lii Charte, a me ke ‘Lii o Gambier Mokupuni, ua paa loa ka hoomalu ana o Farani maluna o ia mau aina, aia no nae ka hooholoia e ke ‘Lii o ko Farani.

E ae mai oe i kuu hoike ana ia oe, ka mahalo oiaio o kuu noho ana o kau kauwa hoolohe.

(Inoa.)  J. Dudoit,
Kanikela Farani.

G. P. Judd,
Luna no ko na aina e.

—————

Consulate of France,
Sandwich Islands, 12 July, 1844.

Monsieur le Ministre,—I have the honor to inform you that i have received Official despatches that authorize me to announce to the representatives of Nations in alliance with France, that the Government of His Most Christian Majesty, has accorded in principle the protection demanded by Lavelua, King of the Wallis Islands, and by Pileto, King of the Island Foutouna, and further that by a convention concluded between the commandant of the Frigate Charte, and the King of the Gambier Islands, the protection of France has been equally established over that Archipelago, subject always to the ratification of His Majesty the King of the French.

Accept, Sir, the Assurances of the Perfect Consideration with which I have the Honor to be

Your Very Humble,
and Obt. Servant,
(Signed,) Jules Dudoit,
Consul of France.

G. P. Judd, Esq.
Minister of Foreign Affairs.

(Polynesian, 7/20/1844, p. 2)

Consulat de France, Iles

The Polynesian, New Series, Volume 1, Number 9, Page 2. July 20, 1844.

The Ninth Independence Day, 1852.

Chamberlain’s Notice.

The public are hereby notified that Sunday, the 28th of this month, being the ninth Anniversary of the Joint-Declaration of Great Britain and France to respect the independence of this Kingdom, the day will be kept on Monday, the 29th, as a holiday in the usual manner.

Their Majesties, the King and Queen will hold Court in the Palace at half past 7 o’clock, in the evening, whereat there will be a public reception.

Strangers, (Ladies or gentlemen) desirous of being presented, are requested to bring with them cards signed by the Consuls of their several nations.

A. PAKI

Chamberlain’s Office, Nov. 12, 1852.

[The 9th anniversary of La Kuokoa was celebrated under the reign of King Kamehameha III, Kauikeaouli and Queen Kapakuhaili.]

(Polynesian, 11/20/1852, p. 110)

Chamberlain's Notice.

The Polynesian, Volume 9, Number 28, Page 110. November 20, 1852.

More on the landing of the Boston, 1893.

OPPOSED.

We have received news that the Ministers of the Queen sent their written protest to the Minister of the United States for his ordering the landing of the armed men from the man-of-war Boston on the evening of this Monday notwithstanding that there was peace on land. And this objection was jointly supported by the Commissioners of the Nations of Great Britain, France, Portugal, and Japan, by them signing a document opposing this action over these reasons—(1), Because of the agreement under law between the Nations to give prior notice. (2),  There was no cause to land the troops being that there was peace.

This is the Law, that being there is no other Nation that has any right to land its troops while there is peace; were there internal problems, but only if there was an uprising or a civil war, only then could there be troops landed to watch over and protect the safety of their citizens as well as their property.

(Hawaii Holomua, 1/18/1893, p. 3)

UA KUE IA.

Hawaii Holomua, Buke III, Helu 141, Aoao 3. Ianuari 18, 1893.

Coverage of the landing of the USS Boston, 1893.

The American Troops Come Ashore.

Without knowledge of the Government, and regardless of the agreement of the American Minister that the soldiers from the warship would not come ashore, being that the Government was prepared to uphold the peace; the American Minister ordered the soldiers of the Boston to to take control. This is an apparent act of aggression, and if that nation learns of the truth of this act by its official, it will be grounds for him to be condemned.

[This article and the following are coverage of the landing of the U. S. S. Boston 120 years ago today by different newspapers. Just as we see today, back then there was different coverage depending on what you read.]

(Leo o ka Lahui, 1/17/1893, p. 2)

Ua Lele Mai na koa Amerika.

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 624, Aoao 2. Ianuari 17, 1893.

Question put out to the public, 1843.

Here me O People of Hawaii nei; what do you all think of this cession of the kingdom? Is it fine? Your heart probably aches for the king and all the alii; That is how it should be; we are all hurting; however, do not grieve, do not revolt, do not let your resolve waver. We must remain calm and abide by the laws; don’t think that the laws have fallen, not at all, they are still totally in effect. There was a small disturbance in Honolulu the other night, and some men severely injured some of the sailors from the warship, and therefore the laws are being announced once again these days, so that the confusion of the people will end.

O Christian people of Hawaii nei, do not feel uncertain over the cession of the nation; our kingdom does not lie in this world, we have a different kingdom in the heavens; it is a great kingdom which is permanent, and unshakeable, and peaceful. Its king is good; he watches over his people, and they live forever. The nations of this world end quickly and are gone forever, but the kingdom of Jesus Christ will never end. Let us search after this kingdom and its righteousness, and we will be saved from the turbulence of this world.

[This editorial is probably by Richard Armstrong (Limaikaika), missionary and editor of Ka Nonanona.]

(Nonanona, 3/7/1843, p. 100)

Auhea oukou e na kanaka o Hawaii nei...

Ka Nonanona, Buke 2, Pepa 20, Aoao 100. Maraki 7, 1843.

Correspondences between Paulet and the Hawaiian Government. 1843.

ON THE LOSS OF THE KINGDOM.

Here are the documents illuminating how the Kingdom was lost to the Queen of Britain. The 25th of February was the day the cession was proclaimed.

[See on Google Books: British and Foreign State Papers, starting on page 1023. These correspondences were translated from English into Hawaiian, and from Hawaiian into English by Gerrit Parmele Judd (Kauka), the Secretary and Translator of the Kingdom.]

(Nonanona, 3/7/1843, pp. 97–100.)

NO KA LILO O KE AUPUNI.

Ka Nonanona, Buke 2, Pepa 20, Aoao 97. Maraki 7, 1843.

ke ai ka hoomalu ana...

Ka Nonanona, Buke 2, Pepa 20, Aoao 98. Maraki 7, 1843.

Honolulu, Oahu, Feb. 18, 1843.

Ka Nonanona, Buke 2, Pepa 20, Aoao 99. Maraki 7, 1843.

olelo maluna, aole hoi na kekahi kanaka...

Ka Nonanona, Buke 2, Pepa 20, Aoao 100. Maraki 7, 1843.

Paulet arrives. 1843.

WARSHIPS.

On the 10th of this Feb., the British man-of-war arrived here in Honolulu; the name of the ship is Carysfort; it is a large ship and yet is here in the harbor. Paulet is the name of its captain.

Here is another thing; the captain of this warship is not here with good intent; he did not fire his guns in salute; it is said that the problem is because of the denial of the new British Consul by the king. The King was sent for to come, and then they’d work it out. The haole here are having minor demonstrations in response to the ill will of the warship captain.

(Nonanona, 2/14/1843, p. 96)

NA MANUWA.

Ka Nonanona, Buke 2, Pepa 19, Aoao 96. Feberuari 14, 1843.